РЕАЛЬНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ - перевод на Английском

real change
реальные изменения
реальных перемен
реальных преобразований
подлинные изменения
настоящие перемены
подлинных перемен
подлинных преобразований
actual changes
фактическое изменение
реального изменения
real changes
реальные изменения
реальных перемен
реальных преобразований
подлинные изменения
настоящие перемены
подлинных перемен
подлинных преобразований
real difference
реального различия
реальные перемены
реальная разница
реальное значение
настоящее различие
истинная разница
реальных изменений
meaningful change
значимые изменения
реальные перемены
существенных изменений
значимых перемен
конструктивное изменение
реальных изменений
genuine change
подлинным переменам
реальных изменений
подлинного изменения

Примеры использования Реальных изменений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЕС убежден в том, что в этой области необходима всеобъемлющая реформа, если мы хотим добиться реальных изменений.
The EU firmly believes that ambitious reform is required if we are to achieve real change.
мы могли добиться реальных изменений.
we can produce real change.
Кроме того, даже такие темпы значительно ниже уровня в 7 процентов, который считается минимально необходимым для обеспечения реальных изменений в экономике развивающихся стран.
Moreover, even those rates fell far short of the 7 per cent which was considered the minimum needed in order for a real change in the economies of the developing countries.
который считает предлагаемую правительством концепцию реформирования налоговой системы попыткой« напустить туман, не вводя реальных изменений».
believes the government's proposed Concept of reforming the tax system to be an attempt to"equivocate without introducing actual change.
Успех любых реформ и достижение реальных изменений невозможны без поддержки и участия данного сектора.
No reforms will be successful and lead to real change without the support and input of this sector.
что случаи реальных изменений, в том числе изменений в отношении руководства
that instances of real change, which includes changes in leadership
практики требует дальнейших размышлений в конструктивном ключе и желания реальных изменений.
practice that suited everyone required further reflection in a constructive spirit and with a desire for real change.
выполнил роль катализатора реальных изменений в подходах и моделях поведения.
served as a catalyst for actual changes in attitudes and behaviours.
должно отнестись к выполнению своих обязательств в высшей степени серьезно и добиться реальных изменений.
the international community owed it to future generations to take its commitments seriously and bring about real change.
Поэтому, пока власть будет находиться в руках у бездарных политических марионеток США, реальных изменений на Украине к лучшему ждать не приходится.
Therefore, while the power will be in the hands of inept political puppets of the United States, there is no point in waiting for a real change in Ukraine for the better.
оцениваться с точки зрения реальных изменений на местах.
must be measured in terms of real change on the ground.
В соответствии с подходом УОР, логическая матрица должна быть сконцентрирована на достижении реальных изменений, которые можно измерить.
In keeping with the RBM approach, the logframe must focus on the achievement of real changes which can be measured.
важность различения ошибок и реальных изменений данных и необходимость подготовки плана действий по улучшению качества.
the importance of distinguishing errors from real changes in data, and the need for compiling an action plan for improving quality.
ориентированный на конкретные действия документ, который заложил бы основу для реальных изменений.
action-oriented and that would provide a basis for making a real impact.
несмотря на заявления старших должностных лиц, никаких реальных изменений в методах допросов,
declarations by senior officials, there had been no real change in GSS interrogation methods
Усовершенствование единообразной модели управления сетью автомобильных дорог посредством повышения роли муниципальных органов.( Пока никаких реальных изменений в плане повышения роли муниципальных органов в деле управления сетью автомобильных дорог не произошло);
Improvement of uniform road network management model by increasing the role of municipalities. At present there have been no real changes in increasing the role of municipalities in road network management.
готовы сотрудничать с ним, с тем чтобы достичь к 2011 году уровней экспорта по состоянию на 2007 год и тем самым добиться реальных изменений на местах.
are ready to work with Israel towards achieving pre-2007 levels of exports in 2011 to produce real change on the ground.
Бюджетные изменения представлены в виде изменений объема, или реальных изменений по сравнению с цифрами первоначального бюджета,
Budget changes are broken down into volume or real changes measured using initial budget values
Совет по правам человека должен сосредоточить внимание на конструктивном диалоге в рамках своего мандата в целях обеспечения реальных изменений посредством сотрудничества и взаимного понимания вместо публичной огласки или привлечения внимания к мнимым недостаткам.
The Human Rights Council should focus on constructive dialogue within its mandate in order to bring real change through cooperation and mutual understanding, rather than naming and shaming or drawing attention to perceived shortcomings.
в противном случае страны могут просто-напросто нанимать фирмы по связям с общественностью для улучшения своего имиджа, вместо того чтобы добиваться реальных изменений.
otherwise countries can simply hire public relations firms to improve their image without making real changes.
Результатов: 89, Время: 0.0532

Реальных изменений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский