РЕАЛЬНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ - перевод на Испанском

cambio real
реальных изменений
реальных перемен
настоящие перемены
реальные преобразования
подлинные перемены
реальный обменный курс
настоящие изменения
verdadero cambio
реальных изменений
реальные перемены
подлинных перемен
подлинного изменения
настоящие изменения
cambio significativo
существенных изменений
значительные изменения
значительный сдвиг
значимые изменения
серьезные изменения
существенный сдвиг
значительный отход
значительных перемен
cambios auténticos
cambios reales
реальных изменений
реальных перемен
настоящие перемены
реальные преобразования
подлинные перемены
реальный обменный курс
настоящие изменения
verdaderos cambios
реальных изменений
реальные перемены
подлинных перемен
подлинного изменения
настоящие изменения

Примеры использования Реальных изменений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
области безопасности человека и оцениваться с точки зрения реальных изменений на местах.
hay que medirla en función del cambio real que tenga lugar sobre el terreno.
Цели развития тысячелетия включают усилия всего мира по осуществлению реальных изменений.
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio engloban el esfuerzo de todo el mundo en aras de una verdadera transformación.
не получать того первоочередного внимания, которое требуется для достижения реальных изменений.
no reciban la prioridad que se requiere para lograr un cambio tangible.
Ну, можете назвать мне, скажем, пять реальных изменений, которые вы сделали?
Bueno,¿podrías decirme, digamos, cinco cambios prácticos que hayas realizado?
их оперативному осуществлению и готовы сотрудничать с ним, с тем чтобы достичь к 2011 году уровней экспорта по состоянию на 2007 год и тем самым добиться реальных изменений на местах.
estamos dispuestos a trabajar con Israel para alcanzar en 2011 los niveles de exportación anteriores a 2007 a fin de producir un cambio real sobre el terreno.
открывает беспрецедентную возможность достичь реальных изменений в жизни миллионов жителей всего развивающегося мира.
ofrece una oportunidad sin precedentes para ejercer un verdadero cambio en la vida de millones de personas que viven en el mundo en desarrollo.
говорит, что развивающиеся страны должны доказать свою коллективную способность добиться реальных изменений в международном экономическом порядке,
dice que los países en desarrollo enfrentan el reto de demostrar su capacidad colectiva de producir cambios auténticos en el orden económico internacional,
несмотря на заявления старших должностных лиц, никаких реальных изменений в методах допросов, применяемых СОБ, не произошло
declaraciones de altos funcionarios, no se habían producido cambios reales en los métodos de interrogatorio del Servicio de Seguridad General,
настоящая сессия Национального собрания внесла существенный вклад благодаря содержательной программе в области законодательства и обеспечению реальных изменений в жизни афганских людей.
la legislativa puede ayudar a que la sesión de la Asamblea Nacional sea sustantiva, trabaje en un apretado programa legislativo e impulse cambios reales en la vida del pueblo afgano.
впредь служить необходимым стимулом для реальных изменений.
siga generándose el impulso necesario para operar verdaderos cambios.
в собственных странах и регионах, нередко добиваются наибольших результатов и реальных изменений, улучшающих жизнь людей в их общинах.
regiones en apoyo de sus derechos eran las que lograban los resultados más importantes y los cambios reales que mejoraban las vidas de las personas de sus comunidades.
также располагают полномочиями по осуществлению реальных изменений.
además están facultados para efectuar verdaderos cambios.
закончилась подписанием глобального соглашения, направленного на достижение реальных изменений в борьбе с расизмом.
culminó con un acuerdo mundial dirigido a lograr cambios reales en la lucha contra el racismo.
сотрудничества по вопросам лесоводства на всех уровнях позволяют добиваться реальных изменений на местах.
la cooperación en cuestiones forestales en todos los niveles están generando cambios reales sobre el terreno.
несмотря на призывы подавляющего большинства государств- членов, подлинной транспарентности и реальных изменений в методах работы Совета
de los Estados Miembros, todavía no se ha logrado una transparencia genuina ni unos cambios reales en los métodos de trabajo
Для достижения реальных изменений требуются не только планы,
Para conseguir cambios significativos no sólo hay que formular planes
Бюджетные изменения представлены в виде изменений объема, или реальных изменений по сравнению с цифрами первоначального бюджета, и изменений затрат,
Las variaciones en el presupuesto se desglosan en variaciones de volumen o variaciones reales medidas utilizando valores del presupuesto inicial
являются шагом назад по сравнению с предыдущими обязательствами или в них не предусматривается реальных изменений в объеме обязательств,
atrás en relación con compromisos anteriores o no suponen ningún cambio real en el grado de compromiso,
важность различения ошибок и реальных изменений данных и необходимость подготовки плана действий по улучшению качества.
la importancia de distinguir los errores de los cambios reales en los datos, y la necesidad de elaborar un plan de acción para mejorar la calidad.
разумы и добиваться реальных изменений.
de su capacidad de convencimiento y de promoción de un verdadero cambio.
Результатов: 104, Время: 0.0986

Реальных изменений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский