REAL PROFESSIONAL - перевод на Русском

[riəl prə'feʃnəl]
[riəl prə'feʃnəl]
настоящий профессионал
true professional
real professional
real pro
настоящим профессиональным
a real professional
реальный профессиональный
real professional
настоящим профессионалом
true professional
real professional
real pro
настоящего профессионала
true professional
real professional
real pro
реальной профессиональной
real professional

Примеры использования Real professional на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
he showed manifests itself as a highly skilled expert, a real professional, principal organizer.
постах он проявлял и проявляет себя как высококвалифицированный специалист, настоящий профессионал, принципиальный организатор.
Today Wedding. am shares with you with the recommendations on how to ease this choice and find a real professional.
Сегодня Wedding. am делится с Вами рекомендациями, как облегчить этот выбор и найти настоящего профессионала.
specialist in Arab studies, and a real professional.
замечательным арабистом и настоящим профессионалом.
The best property of SKRAB- it is excellent quality for very affordable price to satisfy any real professional.
Самое лучшее свойство SKRAB- отличное качество по очень приемлемой цене, что удовлетворяет настоящего профессионала.
I started with nothing, developing game modules for free, but my real professional career began when I joined the start-up that was focused on a near-social network of escort services in New York.
Я начинал разрабатывая околоигровые модули за спасибо, но моя настоящая профессиональная карьера началась с работы в Нью-Йоркском стартапе, на тему около- социальной сети эскорт услуг.
The instrument boasts a real professional weighted 88-note piano keyboard, capable of conveying
Инструмент может похвастаться настоящей профессиональной взвешенной клавиатурой фортепианного типа с 88- ю клавишами,
Trading account PROFIT is exactly what needs a real professional to achieve the heights of success and to leave all competitors far behind!
Торговый счет PROFIT- это именно то, что нужно настоящему профессионалу, чтобы добившись вершин успеха, оставить всех конкурентов на рынке далеко позади!
Over the years of working together, we have become a real professional family: robust,
За годы совместной работы мы стали настоящей профессиональной семьей: крепкой,
showed that several dozens of members of the Association have a high level of real professional Godunov.
несколько десятков членов Ассоциации имеют высокий уровень настоящих профессиональных ходунов.
this will be like a good amateur fighting a real professional.
это будет хороший бой, бой настоящих профессионалов.
mood are as important as the real professional fights.
настроение имеют такое же важное значение, как и настоящие профессиональные бои.
you can get to real professional grade.
вы сможете выйти на действительно профессиональный уровень.
to become a real professional, you have to study seriously
стать настоящим профессионалом, Вам нужно серьезно учиться
in which children can reincarnate her doll with the help of magnetic outfits in a real professional in their field.
в которой дети могут перевоплотить свою куклу с помощью магнитных нарядов в настоящего профессионала своего дела.
can also participate in an internship in a real professional environment using the language which you have learnt on the course.
принять участие в стажировке в реальной профессиональной среде, используя язык, который вы изучили на курсе.
Influence of training in foreign language on formation of professional competency of future commanders is developing with taking into account orientation on constructing of non-standard forms and models of real professional activity, interdisciplinary character of education,
Влияние обучения иностранному языку на формирование профессиональной компетентности будущих командиров происходит с учетом ориентации на конструирование нестандартных форм и моделей реальной профессиональной деятельности, междисциплинарного характера обучения, широкого использования в
After all, it is far from models of the real professional problems and problems of life in general,
Ведь они достаточно далеки от моделей реальных профессиональных проблем и проблем жизни вообще,
I want you to know that I am satisfied and even somewhat excited. I knew when I received the last package that you are a real professional and I really was comforted seeing how well you packaged these items.
Я знал когда я получил последний пакет что вы реальные профессиональные и я действительно был утешен видя как хороший вы упаковали эти детали.
most importantly- how real professional criminologists work.
главное- как работают настоящие профессиональные криминологи.
as well as specialties from a real professional of his craft- a virtuoso chef Darko Salopek from Montenegro.
также фирменные блюда от настоящего профессионала своего дела- виртуозного шеф-повара Дарко Салопека из Черногории.
Результатов: 53, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский