REASONABLY FORESEEABLE - перевод на Русском

['riːznəbli fɔː'siːəbl]
['riːznəbli fɔː'siːəbl]
разумно предсказуемых
reasonably foreseeable
разумно предвидеть
обоснованно обозримом
the reasonably foreseeable
обоснованно прогнозируемого
в разумной степени предсказуемое
reasonably foreseeable
обоснованно предвидимым
в достаточной степени предсказуемыми

Примеры использования Reasonably foreseeable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for simple negligence, limited in the latter case to reasonably foreseeable damage typical of the contract; further claims are excluded.
ограничивающейся в последнем случае характерным для такого рода контрактов, разумно предвидимым ущербом; дальнейшие претензии исключаются.
Section 241.13 of Title 8 of the C.F.R. establishes procedures to determine whether there is a significant likelihood that an alien who has effected an entry into the U.S. will be removed in the reasonably foreseeable future.
Статья 241. 13 раздела 8 КФА устанавливает порядок определения того, существует ли существенная вероятность того, что иностранец, который въехал в США, будет выслан в разумно ближайшем будущем.
must therefore exercise reasonable care in order to prevent any reasonably foreseeable harm.
поэтому должен действовать осмотрительно, чтобы не допускать нанесения ущерба, который можно предвидеть.
we doubt that when Congress shortened the removal period to 90 days in 1996 it believed that all reasonably foreseeable removals could be accomplished in that time.
мы сомневаемся, что Конгресс, сокращая в 1966 году срок удаления до 90 дней, верил, что в течение этого периода могли быть осуществлены все разумно предвидимые выдворения.
Any product-- including in the context of providing a service-- which is intended for consumers or likely, under reasonably foreseeable conditions, to be used by consumers even if not intended for them,
Любая продукция, которая- в том числе в контексте предоставления услуги- предназначается потребителям либо может при разумно предсказуемых условиях использоваться потребителями, даже если она им не предназначается, и поставляется или предоставляется в распоряжение в ходе коммерческой деятельности за плату
substantial and reasonably foreseeable effect on U.S. commerce,
значительное и в разумной степени предсказуемое воздействие на внешнюю торговлю США,
the District Court in each case having determined that removal to Cuba is not reasonably foreseeable; the petitions for habeas corpus should have been granted.
больше даже не ведет переговоров с Кубой о репатриации); и поскольку Окружной суд в каждом из этих дел определил, что удаление на Кубу не является обоснованно предвидимым; ходатайства о habeas corpus должны быть удовлетворены.
the District Court in each case having determined that removal to Cuba is not reasonably foreseeable; the petitions for habeas corpus should have been granted.
шесть месяцев истекли( фактически оно признает, что больше не ведет переговоры с Кубой об их репатриации), и поскольку Окружной суд в обоих случаях постановил, что удаление на Кубу не является обоснованно предвидимым, ходатайства об их освобождении должны быть удовлетворены.
Proposals to that effect included adding words such as"reasonably foreseeable" before the words"loss
К числу внесенных в этой связи предложений относились включение такой формулировки, как" разумно предсказуемые" перед словами" потери
purpose and reasonably foreseeable consequences of their activities,
цели и разумно предвидимых последствий своей деятельности
to detain aliens with final orders of removal is generally limited to such detention as necessary to achieve removal in the reasonably foreseeable future.
задерживать иностранцев до получения окончательного предписания о высылке, обычно ограничены таким характером задержания, который необходим для обеспечения высылки в разумно предвидимом будущем.
except perhaps for instances where there was evidence before that extraditing State such that a violation of the Covenant in the requesting State was reasonably foreseeable.
кроме возможных случаев, когда у такого выдающего государства есть доказательства того, что в запрашивающем государстве нарушение положений Пакта является разумно предсказуемым.
detention may not be reasonable absent evidence that removal is likely to occur in the reasonably foreseeable future or evidence that"special circumstances," such as a national security threat
содержание под стражей может оказаться неразумным, если нет данных о том, что высылка может произойти в разумном ближайшем будущем, или данных о том, что" особые обстоятельства", такие, как угроза национальной безопасности
condition not reasonably foreseeable at the Effective Date,
которые нельзя рассматривать как обоснованно предсказуемые на Дату вступления в силу
that it is not necessary to consider the long term effects of ERW in applying the proportionality rule on the basis that such risks are not reasonably foreseeable to a military commander,
довод профессора Гринвуда на тот счет, что при применении правила соразмерности нет необходимости рассматривать долгосрочные последствия ВПВ исходя из того, что такие риски не являются разумно предвидимыми для военного командира,
punitive damages that might largely exceed the amount of any damage reasonably foreseeable by the signature holder at the time when the electronic signature was applied.
штрафных убытков, которые могут намного превышать сумму любых убытков, которые мог бы разумно предположить обладатель подписи в момент применения электронной подписи.
Any product which, under normal or reasonably foreseeable conditions of use including duration
Любая продукция, которая при обычных или разумно предсказуемых условиях использования, включая ее срок службы
substantial and reasonably foreseeable effect on imports,
значительное и в разумной степени предсказуемое воздействие на импорт,
substantial, and reasonably foreseeable effect on United States commerce;
значительное и в разумной степени предсказуемое воздействие на торговлю Соединенных Штатов;
substantial and reasonably foreseeable" effect on United States imports
существенное и разумно предсказуемое" влияние на импорт или торговлю Соединенных Штатов;
Результатов: 52, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский