REBEL MOVEMENTS - перевод на Русском

['rebəl 'muːvmənts]
['rebəl 'muːvmənts]
повстанческие движения
rebel movements
insurgent movements
guerrilla movements
insurgency
insurrectional movements
мятежные движения
rebel movements
движениями повстанцев
rebel movements
движения мятежников
rebel movements
повстанческими движениями
rebel movements
insurgent movements
повстанческих движений
rebel movements
insurgency
insurrectional movements
мятежными движениями
rebel movements
мятежных движений
rebel movements
движения повстанцев
rebel movements

Примеры использования Rebel movements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council strongly urges all other rebel movements to join the peace process without further delay or preconditions.
Совет самым настоятельным образом призывает все остальные повстанческие движения присоединиться к мирному процессу без какихлибо дальнейших задержек и предварительных условий.
The Council strongly urges all rebel movements to join the peace process without further delay or preconditions.
Совет самым решительным образом призывает все повстанческие движения безотлагательно и без каких бы то ни было предварительных условий присоединиться к мирному процессу.
He also said that more pressure needed to be put on both the Government and the rebel movements to observe the ceasefire and reach a peace agreement.
Он заявил также, что необходимо усилить давление на правительство и мятежные движения, чтобы заставить их соблюдать режим прекращения огня и достичь мирного соглашения.
However, the rebel movements in Darfur, South Kordofan
Однако повстанческие движения в Дарфуре, штатах Южный Кордофан
Significant clashes occurred between the rebel movements and Government forces,
Происходили серьезные стычки между движениями повстанцев и правительственными силами,
I formed a balanced government of national reconciliation composed of ministers from the political parties that signed the Marcoussis Agreements, rebel movements and civil society.
Я сформировал сбалансированное по составу правительство национального примирения, в которое вошли министры, представляющие политические партии, подписавшие соглашение Маркуси, мятежные движения и гражданское общество.
especially the rebel movements, to cease hostilities,
особенно движения мятежников, прекратить боевые действия,
Rebel movements and their allies Rwanda or Uganda versus the so-called negative forces: Interahamwe, Maï-Maï
Повстанческие движения и их союзники Руанда или Уганда против так называемых<<
This includes ongoing Janjaweed activities, clashes between the rebel movements and Government forces, and tribal conflict.
Речь идет о продолжающейся деятельности формирований<< Джанджавид>>, столкновениях между движениями повстанцев и правительственными силами и конфликтах между племенами.
The rebel movements in particular must take responsibility for their actions over the past month.
Повстанческие движения, в частности, должны взять на себя ответственность за свои действия в прошлом месяце.
To the same end, UNAMID is working to establish regular contacts with the rebel movements also.
С этой же целью ЮНАМИД работает над установлением регулярных контактов с движениями повстанцев.
Political talks between the Government and the rebel movements began on 23 August at Abuja under the auspices of Olusegun Obasanjo,
Политические переговоры между правительством и повстанческими движениями начались 23 августа в Абудже под эгидой президента Нигерии Олусегуна Обасанджо,
Subsequently, the rebel movements claimed that they had seized control of Oum Hadjer,
Позже повстанческие движения заявили, что они установили контроль над Ум- Хаджером,
Physical separation between the Government and rebel movements would also diminish opportunities for militia attacks on civilians.
Физическое разъединение правительственных войск и повстанческих движений также уменьшит возможности для нападений ополченцев на гражданское население.
Fights between rebel movements and the spread of activities to parts of the Sudan outside Darfur further increased insecurity.
Стычки между повстанческими движениями и распространение их деятельности на части Судана за пределами Дарфура еще больше ослабили безопасность.
The Commission further finds that the rebel movements are responsible for violations that would amount to war crimes.
Комиссия заключает далее, что повстанческие движения несут ответственность за нарушения, которые могут быть равносильны военным преступлениям.
Three further requests for urgent action were addressed to the rebel movements concerning a total of 25 victims.
Повстанческим движениям было направлено три призыва к незамедлительным действиям, касающихся в целом 25 жертв.
Political talks between the Government and the rebel movements in Darfur began on 23 August at Abuja under the auspices of the African Union.
Политические переговоры между правительством и повстанческими движениями в Дарфуре начались 23 августа в Абудже под эгидой Африканского союза.
Three barge convoys also received clearances in July from both the Government and rebel movements.
В июле от правительства и повстанческих движений были также получены разрешения на доставку гуманитарных грузов тремя караванами барж.
This example is far from unique as this is a trend prevalent among both JEM and other rebel movements.
Этот пример отнюдь не уникален& 151; к подобным действиям часто прибегают не только ДСР, но и другие повстанческие движения.
Результатов: 350, Время: 0.0815

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский