REDUCING NUCLEAR DANGER - перевод на Русском

[ri'djuːsiŋ 'njuːkliər 'deindʒər]
[ri'djuːsiŋ 'njuːkliər 'deindʒər]
уменьшение ядерной опасности
reducing nuclear danger
сокращение ядерной опасности
уменьшении ядерной опасности
reducing nuclear danger
уменьшения ядерной опасности
reducing nuclear danger
уменьшению ядерной опасности
nuclear risk reduction
to reducing nuclear danger

Примеры использования Reducing nuclear danger на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
not least in reducing nuclear danger.
не в последнюю очередь в интересах уменьшения ядерной опасности.
The General Assembly resolution on reducing nuclear danger(resolution 61/85)
В резолюции Генеральной Ассамблеи об уменьшении ядерной опасности( резолюция 61/ 85)
of nuclear weapons systems", India has long been sponsoring draft resolutions entitled"Reducing nuclear danger", which have been adopted by this Committee by a large majority for a decade now.
то Индия долгое время выступала автором проектов резолюций, касающихся уменьшения ядерной опасности, которые Комитет принимает значительным большинством голосов в течение последних десяти лет.
including those on the conclusion of a convention prohibiting the use of nuclear weapons, on reducing nuclear danger, on renewed determination towards the total elimination of nuclear weapons
в том числе о заключении конвенции о запрещении применения ядерного оружия, об уменьшении ядерной опасности и о подтверждении решимости стремиться к полной ликвидации ядерного оружия
Other draft resolutions that prominently reflected those concerns addressed the conclusion of a convention on the prohibition of the use of nuclear weapons, reducing nuclear danger, a renewed determination towards total elimination of nuclear weapons,
В других проектах резолюций, в которых четко отразились эти озабоченности, рассматривались вопросы, касающиеся заключения конвенции о запрещении применения ядерного оружия, уменьшения ядерной опасности, подтверждения решимости добиваться полной ликвидации ядерного оружия,
our aim should be to reach an international understanding or agreements for reducing nuclear danger, as also the risk of accidental nuclear war.
наша цель должна состоять в достижении международного понимания или соглашений на предмет сокращения ядерной опасности, а также риска случайной ядерной войны.
As in previous years, India seeks the support of the First Committee for the following three draft resolutions:"Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons";"Reducing nuclear danger"; and"Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction.
Как и в предыдущие годы, Индия хотела бы заручиться поддержкой Первого комитета в отношении следующих трех проектов резолюций:<< Конвенция о запрещении применения ядерного оружияgt;gt;;<< Ослабление ядерной угрозыgt;gt;; и<< Меры по недопущению приобретения террористами оружия массового уничтожения.
the necessary political will for its implementation, we will take another significant step towards reducing nuclear danger.
необходимая политическая воля для его осуществления позволят нам сделать очередной важный шаг в направлении снижения ядерной угрозы.
A positive vote for this draft resolution will be a reaffirmation by the international community of its resolve to take decisive steps towards reducing nuclear danger, as well as the unnecessary risk of accidental nuclear war.
Если международное сообщество проголосует за этот проект резолюции, то это станет подтверждением его готовности принимать решительные шаги в целях уменьшения ядерной опасности, а также ненужной опасности случайной ядерной войны.
on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction; reducing nuclear danger; and a convention on the prohibition of the use of nuclear weapons.
о мерах по недопущению приобретения террористами оружия массового уничтожения; об уменьшении ядерной опасности; и о конвенции о запрещении применения ядерного оружия.
follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons; and reducing nuclear danger(A/62/165 and Add.1);
о мероприятиях в развитие консультативного заключения Международного Суда относительно законности угрозы ядерным оружием или его применения и об уменьшении ядерной опасности( A/ 62/ 165 и Add. 1);
complete disarmament: reducing nuclear danger-- Afghanistan,
полное разоружение: уменьшение ядерной опасности- Афганистан,
A/58/162-- Towards a nuclear-weapon-free world: the need for a new agenda-- nuclear disarmament-- reducing nuclear danger-- follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the legality of the threat or use of nuclear weapons-- report of the Secretary-General consolidated report on items 73(d),(t),(x) and y.
A/ 58/ 162-- На пути к миру, свободному от ядерного оружия: необходимость в новой повестке дня-- ядерное разоружение-- уменьшение ядерной опасности-- мероприятия в развитие консультативного заключения Международного Суда относительно законности угрозы ядерным оружием или его применения-- доклад Генерального секретаря сводный доклад по пунктам 73( d),( t),( x) и y.
the conclusion of a convention on the prohibition of the use of nuclear weapons, reducing nuclear danger, renewed determination to achieve the total elimination of nuclear weapons,
заключения конвенции о запрещении применения ядерного оружия, уменьшения ядерной опасности, подтверждения решимости добиться полной ликвидации ядерного оружия,
complete disarmament: reducing nuclear danger-- Afghanistan,
полное разоружение: уменьшение ядерной опасности- Афганистан,
We propose to submit again the draft resolution on reducing nuclear danger, which offers modest
Мы предлагаем вновь представить проект резолюции по уменьшению ядерной опасности, включающий умеренные
not least in reducing nuclear danger.
не в последнюю очередь в интересах уменьшения ядерной опасности.
Nicaragua, the Sudan, Viet Nam and Zambia, introduced a draft resolution entitled" Reducing nuclear danger" A/C.1/64/L.18.
на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный<< Уменьшение ядерной опасности>> A/ C. 1/ 64/ L. 18.
resolution 64/37 on reducing nuclear danger, and resolution 64/38 on measures to prevent terrorists from gaining access to weapons of mass destruction.
резолюцию 64/ 37- по уменьшению ядерной опасности; и резолюцию 64/ 38 о мерах по недопущению доступа террористов к оружию массового уничтожения.
Nauru, Solomon Islands, the Sudan and Zambia, introduced a draft resolution entitled" Reducing nuclear danger" A/C.1/58/L.34.
на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный<< Уменьшение ядерной опасности>> A/ C. 1/ 58/ L. 34.
Результатов: 148, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский