REGARD EMPHASIZES - перевод на Русском

[ri'gɑːd 'emfəsaiziz]
[ri'gɑːd 'emfəsaiziz]
связи особо отмечает
regard emphasizes
связи подчеркивает
regard stresses
context stresses
connection , stressed
связи обращает особое внимание
regard underlines

Примеры использования Regard emphasizes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other potentially deadly materials, and in this regard emphasizes the need to enhance coordination of efforts on national,
других потенциально смертоносных материалов и в этой связи подчеркивает необходимость улучшения координации усилий на национальном,
the Indian Ocean, and in this regard emphasizes the importance of the earliest possible delimitation of Somalia's maritime spaces in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea;
в Индийском океане, и в этой связи особо отмечает важность скорейшей делимитации морского пространства Сомали в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву;
other potentially deadly material, and in this regard emphasizes the need to enhance coordination of efforts on national,
других потенциально смертоносных материалов и в этой связи подчеркивает необходимость улучшения координации усилий на национальном,
entitled"Our common interest" and the Africa Partnership Forum, and in this regard emphasizes the importance of coordination in such initiatives for Africa;
и в этой связи особо отмечает важность координации таких инициатив по Африке;
commitments under the Convention and the Protocol, and in this regard emphasizes the need to comprehensively address at all levels the difficulties that impede their full implementation;
обязательства согласно Конвенции и Протоколу и в этой связи особо отмечает необходимость комплексного урегулирования на всех уровнях трудностей, мешающих их полному осуществлению;
other potentially deadly materials, and in this regard emphasizes the need to enhance coordination of efforts on national,
других потенциально смертоносных материалов и в этой связи подчеркивает необходимость улучшения координации усилий на национальном,
religious diversity, and in that regard emphasizes the crucial role of education,
религиозного многообразия и в этой связи отмечает особо важную роль просвещения,
religious diversity, and in that regard emphasizes the crucial role of education,
религиозного многообразия и в этой связи отмечает особо важную роль просвещения,
religious diversity, and in that regard emphasizes the crucial role of education,
религиозного многообразия и в этой связи отмечает особо важную роль просвещения,
Welcomes the various important initiatives undertaken by Africa's development partners in recent years, and in this regard emphasizes the importance of coordination in such initiatives on Africa through ensuring the effective implementation of existing commitments, including through the African Union/New
С удовлетворением отмечает различные важные инициативы, выдвинутые в последние годы партнерами Африки по процессу развития, и в этой связи особо указывает на важность координации таких инициатив по Африке посредством обеспечения эффективного выполнения существующих обязательств,
other deadly materials, and in this regard emphasizes the need to enhance coordination of efforts on national,
других потенциально смертоносных материалов и в этой связи подчеркивается необходимость улучшения координации усилий на национальном,
Acknowledges the various important initiatives of Africa's development partners in recent years, including those of the Organization for Economic Cooperation and Development, the Africa Action Plan of the Group of Eight, the European Union, the Tokyo International Conference on African Development, including the Africa-Asia Business Forum, the report of the United Kingdom Commission for Africa entitled Our Common Interest, and the Africa Partnership Forum, and in that regard emphasizes the importance of coordination in such initiatives on Africa;
Отмечает различные важные инициативы, выдвинутые в последние годы партнерами по развитию Африки, включая инициативы Организации экономического сотрудничества и развития, План действий в интересах Африки Группы восьми, инициативы Европейского союза, Токийскую международную конференцию по развитию Африки, в том числе Азиатско- африканский деловой форум, доклад Комиссии Соединенного Королевства по Африке, озаглавленный<< Наш общий интерес>>, и Форум партнерства между странами Африки, и в этой связи особо отмечает важность координации таких инициатив по Африке;
pensionable remuneration as at 31 December 2011, which was the Fund's second actuarial deficit following that of 0.38 per cent of pensionable remuneration as at 31 December 2009 and in this regard emphasizes the need to make every effort to address the actuarial situation of the Fund to ensure its long-term sustainability;
актуарного баланса Фонда после выявления дефицита в размере, 38 процента от зачитываемого для пенсии вознаграждения по состоянию на 31 декабря 2009 года, и в этой связи подчеркивает необходимость приложить все усилия для решения проблемы дефицита актуарного баланса Фонда с целью обеспечения стабильности его положения в долгосрочном плане;
The Committee, in that regard, emphasizes the critical importance of international donor assistance for the functioning of the Palestinian institutions at this time of crisis.
Комитет в этой связи подчеркивает чрезвычайно важное значение международной донорской помощи для функционирования палестинских учреждений в этот кризисный период.
Expresses strong support for the continuation of Enhanced Structural Adjustment Facility operations and, in this regard, emphasizes the urgency of securing its funding and sustenance;
Решительно выступает за продолжение операций Расширенного фонда структурной перестройки и в этой связи подчеркивает необходимость обеспечения его финансирования и достаточности его ресурсов;
I commend the Secretary-General for making the achievement of the MDGs a central priority for his term in office and, in this regard, emphasizing the special needs of Africa.
Я благодарю Генерального секретаря за то, что он сделал достижение ЦРДТ приоритетным вопросом в своей деятельности на этом посту, и в этой связи особо подчеркнул особые потребности Африки.
developing countries and, in this regard, emphasized the need to strengthen the existing multilateral economic processes.
развивающимися странами и в этой связи отметили необходимость укрепления существующих многосторонних экономических процессов.
environmental benefits and convenience, and, in that regard, emphasized the need to enhance the quality of transport.
повышающих удобства передвижения, и в этой связи подчеркнула необходимость повышения качества транспорта.
Welcomes the various important initiatives of Africa's development partners in recent years, and in this regard, emphasizes the importance of coordination in such initiatives on Africa through ensuring effective implementation of existing commitments in the context of such initiatives;
Приветствует различные важные инициативы, выдвинутые в последние годы партнерами по развитию Африки, и в этой связи особо отмечает важность координации таких инициатив по Африке путем обеспечения эффективного выполнения существующих обязательств в контексте таких инициатив;
The right to shelter is a basic human right and, in this regard, emphasizes the urgent need for national Governments
Право на жилье является одним из основных прав человека, и в этой связи подчеркивает настоятельную необходимость того, чтобы национальные правительства
Результатов: 52, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский