REGARD SHOULD - перевод на Русском

[ri'gɑːd ʃʊd]
[ri'gɑːd ʃʊd]
связи должны
regard should
of contact should
linkages should
links should
отношении должны
regard should
regard must
направлении должны
direction should
regard should
regard must
area should
области должны
area should
area must
field should
regard should
field must
areas need
area have to
respect should
связи должно
regard should
of communication should
regard must
вопросу должна
issue should
issue must
regard should
subject should
плане должны
plan should
regard should
regard must
вопросе следует
связи должна
regard , should
отношении должна
regard should
направлении должна

Примеры использования Regard should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Efforts in this regard should be an integral part of the World Health Organization Global Programme on AIDS.
Усилия в этой области должны стать неотъемлемой частью глобальной программы Всемирной организации здравоохранения по СПИДу.
Efforts in that regard should focus on building capacity to detect,
Усилия в этом направлении должны быть ориентированы на создание потенциала для выявления,
Any review of the situation in that regard should be aimed at strengthening coordination with the African Union.
Любые изменения в этой связи должны быть нацелены на укрепление координации с Африканским союзом.
Developing countries' efforts in this regard should be actively supported through such mechanisms as the Global Environment Facility.
Усилия развивающихся стран в этом отношении должны активно поддерживаться через такие механизмы, как Глобальный экологический фонд.
A first step in this regard should be the harmonization of terminologies relating to planning, budgeting
Первым шагом в этой связи должно быть согласование терминологии, касающейся реформы процессов планирования
Reforms in that regard should not be isolated,
Реформы в этой области должны проводиться не изолированно,
Strategies in that regard should be comprehensive,
Стратегии в этой связи должны быть всеобъемлющими,
Work in that regard should be conducted jointly by the Bretton Woods institutions,
Работу в этом направлении должны проводить совместно бреттон- вудсские учреждения,
We agree with your proposed approach that decisions in this regard should reflect a geographical balance
Мы согласны с вашим предлагаемым подходом на тот счет, что решения в этом отношении должны отражать географический баланс,
Information in this regard should be provided in the progress report mentioned in paragraph 137 above.
Информация по этому вопросу должна быть включена в доклад о ходе работы, упомянутый в пункте 137, выше.
Any decision in this regard should take into account the interests of all IAEA member States in order to achieve consensus.
Для достижения консенсуса любое решение в этой связи должно учитывать интересы всех государств- членов МАГАТЭ.
Efforts in this regard should take into account
Усилия в этой области должны предприниматься с учетом
partnership, Taiwan's continuous endeavours in this regard should be fully recognized by the United Nations.
постоянные усилия Тайваня в этом направлении должны получить полное признание со стороны Организации Объединенных Наций.
the Committee is of the opinion that an appropriation in this regard should be based on knowledge of actual claims.
сметы Комитет придерживается мнения, что ассигнования в этой связи должны основываться на знании фактически истребуемой суммы.
Other members considered that any definite determination in that regard should be pragmatic;
По мнению других членов Комиссии, любое конкретное определение в этой связи должно быть прагматичным по своему характеру;
Detailed information in that regard should be provided in the informal consultations on the report.
Подробная информация по этому вопросу должна быть представлена в ходе неофициальных консультаций по докладу.
Support to affected country Parties in this regard should continue to receive high priority in the work programmes of the secretariat
Поддержке затрагиваемых стран- Сторон в этом вопросе следует по-прежнему уделять высоко приоритетное внимание в программах работы секретариата
Likewise, every national legislation or order in this regard should be fully compatible with these recognized principles.
Кроме того, законы или постановления каждого государства в этой области должны полностью соответствовать этим общепризнанным принципам.
information and training in that regard should be an essential component of managerial and supervisory training;
профессиональная подготовка в этой связи должны быть одним из основных компонентов повышения квалификации руководителей всех звеньев;
Information in this regard should therefore be provided to the General Assembly at its resumed fifty-ninth session.
Следовательно, информация по этому вопросу должна быть представлена Генеральной Ассамблее на ее возобновленной пятьдесят девятой сессии.
Результатов: 167, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский