REGARDING NUCLEAR DISARMAMENT - перевод на Русском

[ri'gɑːdiŋ 'njuːkliər dis'ɑːməmənt]
[ri'gɑːdiŋ 'njuːkliər dis'ɑːməmənt]
касающиеся ядерного разоружения
related to nuclear disarmament
regarding nuclear disarmament
concerning nuclear disarmament
отношении ядерного разоружения
relation to nuclear disarmament
regarding nuclear disarmament
concerning nuclear disarmament
respect of nuclear disarmament
в области ядерного разоружения
in the field of nuclear disarmament
in the area of nuclear disarmament
in the sphere of nuclear disarmament
with regard to nuclear disarmament
в плане ядерного разоружения

Примеры использования Regarding nuclear disarmament на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the decisions adopted at the General Assembly regarding nuclear disarmament and supported the following resolutions dealing with nuclear non-proliferation and disarmament..
принятым Генеральной Ассамблеей в отношении ядерного разоружения, и поддержала принятие следующих резолюций, касающихся нераспространения ядерного оружия и ядерного разоружения..
In accordance with the objectives of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) regarding nuclear disarmament and general and complete disarmament,
В соответствии с целями Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) в области ядерного разоружения и всеобщего и полного разоружения,
to arrive at effective recommendations regarding nuclear disarmament and at confidence-building measures in a balanced manner that can lead to the maintenance of international peace and security.
усилий по выработке эффективных рекомендаций в отношении ядерного разоружения и по сбалансированному применению мер укрепления доверия, ведущему к поддержанию международного мира и безопасности.
It was also decided that consideration of item 4, regarding nuclear disarmament, and item 5, regarding the role of science
Было также принято решение о том, что рассмотрение пункта 4 повестки дня, касающегося ядерного разоружения, и пункта 5, касающегося роли науки
It was regrettable that the small percentage of States parties possessing nuclear weapons had not fulfilled their NPT obligations regarding nuclear disarmament or their unequivocal undertaking to total elimination made at the 2000 Conference.
Вызывает сожаление то, что небольшое число государств- участников, обладающих ядерным оружием, не выполняют свои обязательства по ДНЯО в отношении ядерного разоружения и свое твердое обязательство полностью ликвидировать такое оружие, которое они взяли на себя на Конференции 2000 года.
The Rio Group, while welcoming a number of positive signals regarding nuclear disarmament and non-proliferation, emphasizes the need for urgent
Группа Рио, приветствуя ряд позитивных сигналов в отношении ядерного разоружения и нераспространения, подчеркивает необходимость безотлагательных
elimination of nuclear weapons, representing a follow-up to the United Nations Millennium Declaration regarding nuclear disarmament.
является одной из последующих мер по итогам Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций в отношении ядерного разоружения.
calls on all States to comply fully with all commitments made regarding nuclear disarmament and nuclear non-proliferation.
также содержатся призывы ко всем государствам полностью выполнять все обязательства в отношении ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
calls on all States to comply fully with all commitments made regarding nuclear disarmament and nuclear non-proliferation.
государствам полностью выполнить все обязательства, взятые в отношении ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
Unfortunately, we are still very far from achieving the objectives set down in article VI of the NPT regarding nuclear disarmament and general and complete disarmament under strict
К сожалению, мы еще весьма далеки от достижения целей, изложенных в статье VI ДНЯО в отношении ядерного разоружения и всеобщего и полного разоружения под строгим
stressing the importance that the Third Preparatory Committee should submit substantive recommendations regarding nuclear disarmament, as well as on the matter of security assurances, to the Review Conference.
на третьей сессии Подготовительного комитета были представлены рекомендации по вопросам существа, касающиеся ядерного разоружения, а также по вопросу о гарантиях безопасности Конференции по рассмотрению действия Договора.
to consider actions needed on nuclear disarmament, stressing the importance that the Third Preparatory Committee should submit substantive recommendations regarding nuclear disarmament, as well as on the matter of security assurances, to the Review Conference.
на третьей сессии Подготовительного комитета Конференции по рассмотрению действия Договора были представлены рекомендации по вопросам существа, касающиеся ядерного разоружения, а также по вопросу о гарантиях безопасности.
They stressed the importance that the third session of the Preparatory Committee of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons submits substantive recommendations regarding nuclear disarmament, as well as on the matter of security assurances to the Review Conference.
Они особо отметили важность того, что третья сессия подготовительного комитета Конференции 2005 года государств-- GС( 46)/ RЕS/ 16участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора представила Конференции по рассмотрению действия Договора рекомендации по существу вопросов, касающихся ядерного разоружения, а также по вопросу гарантий безопасности.
The G-21 calls upon all States to fully comply with their commitments regarding nuclear disarmament and nuclear nonproliferation
Группа 21 призывает все государства полностью соблюдать свои обязательства в отношении ядерного разоружения и ядерного нераспространения
prevent the proliferation of nuclear weapons in all its aspects to fully comply with their respective commitments regarding nuclear disarmament and nuclear non-proliferation
устранить или предотвратить распространение ядерного оружия во всех его аспектах, полностью соблюдать свои соответствующие обязательства относительно ядерного разоружения и ядерного нераспространения,
in particular regarding nuclear disarmament.
в особенности в отношении ядерного разоружения.
which demonstrate the intention of States parties to fulfil their pledges regarding nuclear disarmament.
которые продемонстрировали намерение государств- участников выполнить свои обязательства в области ядерного разоружения.
not only A but B and all those regarding nuclear disarmament, as you have just pointed out.
но и с B, и все они, как вы только что сказали, имеют отношение к ядерному разоружению.
non-members alike, who regard nuclear disarmament as the priority.
стран- нечленов, которые рассматривают ядерное разоружение в качестве приоритета.
shows that the international community still regards nuclear disarmament as one of the most important items on its disarmament agenda.
международное сообщество по-прежнему рассматривает ядерное разоружение в качестве одного из наиболее важных пунктов повестки дня по разоружению..
Результатов: 60, Время: 0.0938

Regarding nuclear disarmament на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский