REGULATORY REGIMES - перевод на Русском

режимов регулирования
regulatory regimes
management regimes
control regimes
нормативные режимы
regulatory regimes
регулирующих режимов
regulatory regimes
регламентирующие режимы
regulatory regimes
регламентационных режимов
regulatory regimes
регулятивных режимов
regulatory regimes
правовых режимов
legal regimes
law regimes
regulatory regimes
legislative regimes
регуляционных режимов
regulatory regimes
режимы регулирования
regulatory regimes
management regimes
нормативных режимов
regulatory regimes
режимах регулирования
регламентирующих режимов
регулятивные режимы
режимами регулирования
регулирующими режимами
регламентационные режимы
нормативный режим

Примеры использования Regulatory regimes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
First, there are specific regulatory regimes in many sectors in OECD countries; they are particularly common
Вопервых, во многих секторах стран ОЭСР действуют особые нормативные режимы; они особенно характерны для таких секторов,
Such conditions are in conflict with the MFN principle, but were nonetheless specified as part of the regulatory regimes that several countries have offered to bind in initial offers already submitted.
Подобные условия противоречат принципу НБН, однако они все же оговаривались как часть режимов регулирования, которые ряд стран предложили" связать" в уже представленных первоначальных предложениях.
The traditional approach of adopting environmental regulatory regimes complemented by compliance procedures has proven to be inadequate.
Традиционные подходы, предусматривающие введение природоохранных регулирующих режимов, дополняемых процедурами их осуществления, оказались несостоятельными.
Inviting action at the national level, including strengthened regulatory regimes and tax/cost recovery reform; and.
Стимулирование деятельности на национальном уровне, включая укрепление регламентационных режимов и реформирование системы налоговых льгот/ возмещения затрат; и.
Regulatory regimes and guidance for actors in the space arena, co-chaired by Sergio Marchisio(Italy)
Нормативные режимы и руководство для участников космической деятельности Сопредседатели Серджо Маркизио( Италия)
The Working Group noted that most national regulatory regimes required authorization to be obtained for space activities carried out from the national territory.
Рабочая группа отметила, что большинство национальных режимов регулирования требуют получения разрешения на осуществление космической деятельности с территории государства.
implementing their oversight and regulatory regimes, the IAEA provides information,
осуществлении ими своих надзорных и регулирующих режимов МАГАТЭ предоставляет информацию,
Suggesting or recommending that domestic regulatory regimes be set up or strengthened and relevant domestic resources be mobilized as appropriate;
Вынесение предложений или рекомендаций относительно создания или укрепления внутренних регулятивных режимов и мобилизации соответствующих внутренних ресурсов надлежащим образом;
Iv Encourage appropriate reforms in the energy sector and regulatory regimes aimed at promoting policies
Iv поощрять соответствующие реформы в секторе энергетики и нормативные режимы, направленные на поощрение политики
presents several simplified regulatory regimes suitable for installations with low environmental impact,
представляет несколько упрощенных режимов регулирования, применимых для установок с низким экологическим воздействием,
technical assistance on financial crimes, anti-money laundering regulatory regimes, and establishing Financial Intelligence Units.
оказывает техническую помощь по вопросам финансовых преступлений, регулирующих режимов борьбы с отмыванием денег, а также по вопросам создания групп финансовой разведки.
For these countries, implementation of the Cartagéna Protocol on Biosafety is a starting point for developing their regulatory regimes.
Для таких стран соблюдение Картахенского протокола по биобезопасности является отправной точкой в процессе установления собственных регламентационных режимов.
In-depth assessments were conducted to examine the regulatory regimes of both countries and legal
Были проведены тщательные оценки для изучения регулятивных режимов обеих стран, а также правовых
Participants in the Meeting emphasized that international regulatory regimes should, where possible, be complemented by
Участники Совещания подчеркнули, что международные нормативные режимы, когда это возможно, должны дополняться обоснованным экономическим механизмом,
At the international level, it is important that policies and regulatory regimes are harmonized and that governments are assisted in devising necessary policy measures.
На международном уровне важно обеспечить согласование политики и режимов регулирования и оказание содействия правительствам в разработке необходимых мер в области политики.
enhancing national regulatory regimes.
упрочении национальных регламентационных режимов.
Simplified regulatory regimes for SMEs An increasing number of environmental regulators in OECD countries establish special regimes for low-risk installations, the vast majority of which are SMEs.
Упрощенные режимы регулирования деятельности МСП Все большее число органов экологического регулирования стран- членов ОЭСР создают специальные режимы для производств низкого риска, подавляющее большинство которых составляют МСП.
As regards regulatory regimes, specific laws have been enacted to regulate
Что касается регулятивных режимов, то приняты специальные законы, устанавливающие правовые нормы
Environmental regulatory regimes(such as permitting
Нормативные режимы( такие, как инспекционные проверки
Other provisions relate to freezing of existing regulatory regimes and ratcheting automatically locking in any liberalization,
К числу других положений относятся положения о" замораживании" действующих режимов регулирования и о необратимости либерализации,
Результатов: 233, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский