relating to the implementationconcerning the implementationregarding the implementationpertaining to the implementationrelating to the exerciserelated to the realizationrelevant to the implementationwith regard to the realizationregarding the exerciseconcerning the execution
associated with the implementationrelated to the implementation ofarising from the implementationassociated with the deliveryrelevant to the implementationassociated with implementingwith regard to the implementationconnected with the exerciseconnected with the implementationassociated with the exercise
in connection with the implementationwith regard to the implementationin relation to the implementationrelated to the implementationwith respect to the implementationin connection with the exercisein relation to the exercisewith regard to the realizationconcerning the implementation ofin the context of the implementation
связанного с осуществлением
связанным с внедрением
related to the implementationassociated with implementation
relating to the implementationconcerning the implementationregarding the implementationrelating to the exercisepertaining to the implementationregarding the exerciseconcerning the exercisewith respect to the implementationdealing with the implementationrelevant to the implementation
associated with the implementationrelated to the implementationarising from the implementationassociated with implementingconnected with the implementationrelevant to the implementationregarding the implementation ofinvolved in the implementation ofinvolved in implementingrelation to the implementation
relating to the implementationconcerning the implementationregarding the implementationpertaining to the implementationrelating to the exercisewith respect to the implementation
Примеры использования
Related to implementation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Weekly high-level meetings with Israeli authorities to address issues related to implementation of the UNDOF mandate and to improve cooperation.
Проведение еженедельных встреч на высоком уровне с органами власти Израиля для рассмотрения вопросов, касающихся осуществления мандата СООННР и расширения сотрудничества.
The Commission might decide to incorporate new challenges and opportunities related to implementation into its multi-year programme of work.
Комиссия может постановить включить рассмотрение новых проблем и возможностей в связи с осуществлениемв свою многолетнюю программу работы.
communicate to the COP, through the secretariat, elements of information related to implementation.
Provisions related to implementation, including technical
Iv положения, касающиеся осуществления, в том числе о технической
Italy briefed the meeting on progress and plans related to implementation of the environmental and water component of the EU Strategy for Central Asia,
Италия информировала совещание о прогрессе и планах, связанных с осуществлением экологического и водного компонента Стратегии ЕС для Центральной Азии,
Finally, it outlines major initiatives related to implementation of standards and norms,
Наконец, в нем рассматриваются основные инициативы, касающиеся осуществления стандартов и норм,
Papers addressing issues related to implementation and taking stock of progress,
to provide advice and assistance on matters related to implementation and enforcement of the Convention,
оказание содействия Сторонам по их просьбе в вопросах, связанных с осуществлением и обязательным применением Конвенции,
Lastly, it reviews major initiatives related to implementation of crime prevention and criminal justice standards
Наконец, в нем рассматриваются основные инициативы, касающиеся осуществления стандартов и норм в области предупреждения преступности
This included advising States Parties on matters related to implementation and compliance and furnishing information
Это включало консультирование государств- участников по вопросам, касающимся осуществления и соблюдения, и предоставление информации
UNMIS facilitated transportation for State Government officials for all missions related to implementation of the Comprehensive Peace Agreement, including opening up of the"closed areas" in Southern Kordofan.
МООНВС содействовала обеспечению транспорта для представителей правительств штатов для совершения всех поездок, связанных с осуществлением всеобъемлющего мирного соглашения, включая открытие<< закрытых районов>> в Южном Кордофане.
Regular review of information related to implementation communicated pursuant to Article 12 is the foundation upon which the rest of the continuum is built.
Регулярный обзор информации, касающейся осуществления и представляемой согласно статье 12, представляет собой основу, на которой строится последующая часть непрерывной последовательности процедур.
Discussion papers on specific issues related to implementation of Council resolution 1373(2001),
Документы для обсуждения по конкретным вопросам, касающимся осуществления резолюции 1373( 2001) Совета,
However, most capacity-building activities related to implementation of the Convention took place in the countries in South-Eastern Europe,
Вместе с тем мероприятия по наращиванию потенциала, касающиеся осуществления Конвенции, проводились большей частью в странах Юго-Восточной Европы,
Steps are being taken by developing country Parties to prepare their initial communication of information related to implementation.
В настоящее время Стороны, являющиеся развивающимися странами, принимают меры по подготовке к препровождению их первоначальной информации, касающейся осуществления.
Yet, the steps outlined above will still not resolve some of the more complex issues related to implementation.
Вместе с тем указанные выше шаги будут недостаточны для решения некоторых из более сложных вопросов, связанных с осуществлением.
responded to hundreds of requests from State Parties on matters related to implementation and compliance.
ответила на сотни запросов государств- участников по вопросам, связанным с осуществлением и соблюдением.
The Commission may wish to provide the secretariat with guidance on issues related to implementation of the Almaty Programme of Action
Комиссия, возможно, представит секретариату указания по вопросам, касающимся осуществления Алматинской программы действий
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文