связанные с расизмом
related to racismracism-relatedassociated with racism
касающимся расизма
relating to racismconcerning racismpertaining to racism
относящимся к расизму
связанным с расизмом
related to racisminvolving racism
касающиеся расизма
relating to racismconcerning racismregarding racism
where a series of problems were detected related to racism and discrimination, inclusion including issues related to racism, racial discrimination,
в том числе вопросы, относящиеся к расизму, расовой дискриминации,including transnational crime related to racism and xenophobia, as well as to improve police
в том числе с транснациональной преступностью, связанной с расизмом и ксенофобией, а также по повышению эффективности сотрудничества полицейскихto consider issues related to racism and cultural diversity.
с целью рассмотрения вопросов, касающихся расизма и культурного многообразия;He drew the Committee's attention to the inter-branch Racism Project Team established within the Office of the High Commissioner in March 1998 to coordinate all the Office's activities related to racism.
Он обратил внимание Комитета на создание в марте 1998 года в Управлении Верховного комиссара группы по проекту по борьбе против расизма для координации деятельности всех подразделений Управления, относящейся к расизму.When in previous years there had been very few incidence related to racism, hate speech
Если в прежние годы в Эстонии выявлялось очень мало инцидентов, которые были бы связаны с расизмом, агрессивной манерой общенияwhich includes the study of offences related to racism.
включая изучение преступной деятельности, связанной с расизмом.on the manner in which the Centre for Human Rights was addressing human rights issues related to racism.
пониманию, и о том, как Центр по правам человека рассматривает вопросы по правам человека применительно к расизму.Problems related to racism, racial discrimination,
Проблемы, связанные с расизмом, расовой дискриминацией,In addition, due to their transborder nature, cases related to racism, incitement to racial hatred
Кроме того, в силу своего трансграничного характера дела, связанные с расизмом, подстрекательством к расовой ненавистиIt noted that several treaty bodies had made observations on issues related to racism and racial discrimination
Малайзия отметила, что несколько договорных органов сделали замечания по вопросам, касающимся расизма и расовой дискриминации,therefore Germany was a good measure of how Europe was doing in matters related to racism.
многие другие европейские страны, поэтому Германия является хорошим показателем того, как в Европе решаются вопросы, связанные с расизмом.dated 27.11.2008, were provided a number of new criminal offenses on committing, pursuing and their punishing related to racism and discrimination in computer systems
поправок в Уголовный кодекс появился целый ряд новых положений о совершении уголовных преступлений, связанных с расизмом и дискриминацией в киберпространстве,Related Intolerance, the Special Rapporteur referred to current problems occurring in many parts of the world related to racism, racial discrimination,
связанной с ними нетерпимости Специальный докладчик указал на стоящие сегодня во многих районах планеты проблемы, связанные с расизмом, расовой дискриминацией,in particular issues related to racism, racial discrimination,
в частности вопросы, касающиеся расизма, расовой дискриминации,the solution of issues related to racism and intolerance.
решения проблем, связанных с расизмом и нетерпимостью.punishment of criminal offences related to racism and discrimination in computer system,
наказания за уголовные преступления, связанные с расизмом и дискриминацией в компьютерной сфере,qualitative evaluation related to racism, racial discrimination,
качественной оценки, касающейся расизма, расовой дискриминации,globalization and population movements had created the risk that social tensions related to racism might arise. Hence the need to make concerted efforts to
перемещения населения повсюду в мире порождают риск возникновения социальной напряженности, сопряженной с расизмом, в связи с чем возникает необходимость развернуть борьбу с этим явлением на международном уровне,to handle matters related to racism and xenophobia, as well as to provide guidance to the regional police services in dealing with such cases,
рассматривать вопросы, связанные с расизмом и ксенофобией, а также давать ориентировки региональным полицейским службам, касающиеся рассмотрения подобных случаев,
Результатов: 50,
Время: 0.0801