related to discriminationinvolving discriminationlinked to discriminationconnected with discriminationarising from discriminationdiscrimination-related
по вопросам дискриминации
on discrimination
в связи с дискриминацией
concerning discriminationin relation to discriminationwith respect to discriminationrelating to discriminationwith regard to discriminationin connection with discriminationowing to discrimination
relating to discriminationconcerning discriminationregarding discriminationinvolving discriminationdiscrimination-relateddealing with discriminationaddressing discriminationin relation to discrimination
The news editors are instructed to bring issues relating to discrimination against women and of racial discrimination,
Новостная редакция имеет четкие инструкции ставить вопросы, касающиеся дискриминации в отношении женщин
It was vital for the Government to intensify the public debate concerning all matters relating to discrimination against women, the role of women in society
Правительству необходимо активизировать публичную дискуссию по всем вопросам, касающимся дискриминации в отношении женщин, роли женщин в обществе
Efforts were under way to develop a procedure under article 21 of the Law on Gender Equality for the conduct of cases relating to discrimination.
Прилагаются усилия по разработке процедуры ведения дел, связанных с дискриминацией, согласно статье 21 Закона о равенстве между мужчинами и женщинами.
The State party's multicultural stance seemed to give rise to a large number of complaints from civil society relating to discrimination.
Мультикультурный характер государства- участника, судя по всему, вызывает со стороны гражданского общества большое количество жалоб, касающихся дискриминации.
The Committee has requested some States to submit in their next periodical report statistical data relating to discrimination based on gender.
Комитет просил некоторые государства представить в их следующих периодических докладах статистические данные, касающиеся дискриминации по признаку пола.
The executive branch would consult the commission on all matters relating to discrimination in the area of employment on grounds of race,
Органы исполнительной власти будут проводить консультации с комиссией по всем вопросам, касающимся дискриминации в сфере по признаку расы,
A clear change in the nature of customer contacts was the proportionally high growth of cases relating to discrimination and undeserved treatment.
Явный сдвиг, который произошел в характере обращений населения, сводится к несоразмерно значительному росту числа случаев, касающихся дискриминации и несправедливого обращения.
the Labour Inspection Unit has not reported any complaints from migrant workers in matters relating to discrimination.
Группа инспекции труда не сообщала о какихлибо жалобах трудящихся- мигрантов по вопросам, связанным с дискриминацией.
The Committee needed more information about the functioning of industrial tribunals which dealt with complaints relating to discrimination in employment.
Комитету необходима более подробная информация о функционировании судов по трудовым спорам, рассматривающим жалобы, касающиеся дискриминации в сфере занятости.
Delegations noted that there was not enough data available on issues relating to discrimination and racism.
Делегации указали на отсутствие достаточного количества данных по вопросам, касающимся дискриминации и расизма.
Also the municipal level has carried out measures to increase awareness in issues relating to discrimination.
Кроме того, на муниципальном уровне проводятся мероприятия по повышению уровня информированности в вопросах, касающихся дискриминации.
The Government was now considering whether the Office could be given sole responsibility for all matters relating to discrimination.
В настоящее время правительство рассматривает вопрос о том, можно ли наделить это Управление исключительной компетенцией по всем вопросам, связанным с дискриминацией.
helps respond to complaints relating to discrimination and abuse.
реагирования на жалобы, касающиеся дискриминации и жестокого обращения.
make recommendations to the Minister on matters relating to discrimination and prohibited conduct;
готовить ему рекомендации по вопросам, касающимся дискриминации и недопустимого поведения;
United Nations Conventions relating to discrimination.
конвенций Организации Объединенных Наций, касающихся дискриминации.
The document also reflects the high priority given by the Copenhagen police to the education of police officers on issues relating to discrimination.
В нем также отражено то приоритетное внимание, которое полиция Копенгагена уделяет подготовке своих сотрудников по проблемам, связанным с дискриминацией.
Requires the Queensland Industrial Relations Commission(QIRC) to take account of the Anti-Discrimination Act 1991 relating to discrimination in employment when exercising its jurisdiction.
Квинслендская комиссия по вопросам отношений в промышленности в рамках осуществления своей юрисдикции должна учитывать положения Закона о запрещении дискриминации 1991 года, касающиеся дискриминации в сфере трудовых отношений.
urgent issues relating to discrimination in the widest possible sense.
обсуждения наиболее важных и срочных вопросов, касающихся дискриминации.
determining complaints relating to discrimination, racial harassment
принятия решений по жалобам, касающимся дискриминации, притеснения на расовой почве
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文