relating to the rightconcerning the rightregarding the rightpertaining to the rightdealing with the rightwith respect to the rightconcerning the lawin relation to the rightrelating to the lawregarding eligibility
related to the rightrelated to the lawassociated with the rightinvolving the rightconcerning the rightrelevant to the right
относящихся к праву
relating to the rightrelevant to the right
в отношении права
with regard to the rightwith respect to the rightin relation to the rightconcerning the rightwith respect to the lawrelating to the rightwith regard to the lawconcerning the lawon the eligibility
по вопросу о праве
on the righton the lawon human rights on the righton the question of the law
relating to the rightconcerning the rightregarding the rightpertaining to the rightin relation to the rightdealing with the rightaffecting the rightrelating to the lawrefer to the rightaddressing the right
related to the rightassociated with the rightlinked to the rightconcerning the rightconnected with the lawconnected with the right
относящиеся к праву
relating to the rightpertaining to the right
связанным с правом
Примеры использования
Relating to the right
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
international laws, regulations and practices relating to the rightto challenge the lawfulness of detention before a court A/HRC/27/47.
положениях и практике в отношении права на обжалование законности задержания до суда A/ HRC/ 27/ 47.
The Working Group also took note of communications relating to the rightto inheritance and ownership of land and property.
Рабочая группа приняла также к сведению сообщения, касающиеся права на наследование и владение землей и собственностью.
Please provide detailed information on the provisions of domestic law relating to the right of victims of torture
Просьба предоставить подробную информацию о положениях национального законодательства, касающихся права жертв пыток
Provisions relating to the rightto education are contained in four articles of this Convention:
Положения, касающиеся права на образование, содержатся в следующих четырех статьях настоящей Конвенции:
This comment was addressed in particular to the provisions relating to the right of option: it was felt that these problems should be settled by means of bilateral agreements.
В особой степени это относится к положениям, касающимся права оптации: эти проблемы, как было сказано, должны решаться на основе двусторонних соглашений.
The failure to observe these international norms relating to the rightto a fair trial are of such gravity as to confer on the deprivation of liberty of Maung Chan Thar Kyaw an arbitrary character.
Несоблюдение этих международных норм, касающихся права на справедливое судебное разбирательство, является настолько серьезным, что придает лишению свободы Маунга Чан Тхар Киава произвольный характер.
Problems relating to the rightto life, individual liberty,
Обострились проблемы, касающиеся права на жизнь, личную свободу,
decide on the basis of the Constitution on matters relating to the right of Nations, Nationalities
принимать на ее основе решения по вопросам, касающимся права наций, национальностей
The State party also considers that the author's implied claim under article 18 of the Covenant(relating to the rightto freedom of religion) is inadmissible.
Государство- участник также считает, что предполагаемая претензия автора по статье 18 Пакта( касающейся права на свободу религии) является неприемлемой.
pressing issues relating to the rightto food.
насущных проблем, касающихся права на питание.
The issues relating to the rightto food needed to be popularized
Articles 20 through 26 contain more specific provisions relating to the rightto a fair trial,
В статьях 20- 26 содержатся более конкретные положения, касающиеся права на справедливое судебное разбирательство,
the Committee on the Rights of the Child on issues relating to the rightto life.
Комитетом по правам ребенка по вопросам, касающимся права на жизнь.
He asked if the Government of the United Kingdom had given any further thought to making a declaration under article 14 of the Convention relating to the right of individual petition.
Г-н де Гутт спрашивает, рассматривало ли вновь Соединенное Королевство возможность заявления по статье 14 Конвенции, касающейся права отдельных лиц на представление сообщений.
held an exchange of views on fundamental concepts relating to the rightto development.
провела обмен мнениями по вопросу об основных концепциях, касающихся права на развитие.
The provisions of the Convention relating to the rightto vote should apply mutatis mutandis to the Protocol. Switzerland.
Положения Конвенции, касающиеся права голоса, должны mutatis mutandis применяться к Протоколу. Швейцария.
The Human Rights Committee addressed several issues relating to the rightto self-determination in its concluding observations on Norway
Комитет по правам человека рассмотрел некоторые вопросы, связанные с правом на самоопределение, в своих заключительных замечаниях по Норвегии
The basic provisions relating to the rightto security of person
Основные положения, относящиеся к праву на неприкосновенность личности
There should be a programmatic approach to organizing work on programmes relating to the rightto development.
Необходимо придерживаться программного подхода к организации работы по программам, касающимся права на развитие.
Note by the Secretary-General providing information on the work of the Human Rights Council Advisory Committee relating to the rightto development A/63/318.
Записка Генерального секретаря, содержащая информацию о работе Консультативного комитета Совета по правам человека, касающейся права на развитие A/ 63/ 318.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文