the Secretariat and relevant organs of the United Nations to take all necessary steps to implement the proposals,
Секретариат и соответствующие органы Организации Объединенных Наций принять все необходимые меры для осуществления предложений,
These agreements were endorsed by the relevant organs of ECOWAS and the African Union as well as by the Security Council.
Эти договоренности был одобрены соответствующими органами ЭКОВАС и Африканского союза, а также Советом Безопасности.
relates to item 93, entitled“Question of the composition of the relevant organs of the United Nations”.
касается пункта 93 под названием" Вопрос о составе соответствующих органов Организации Объединенных Наций.
It discharges the Secretary-General's reporting obligations to the relevant organs of the United Nations.
Оно выполняет возложенные на Генерального секретаря обязательства по представлению докладов соответствующим органам Организации Объединенных Наций.
including all relevant organs of the United Nations,
в том числе соответствующие органы Организации Объединенных Наций
It was also working closely with the relevant organs of the United Nations to enhance its capacity to implement all Security Council resolutions on terrorism.
Она также тесно сотрудничает с соответствующими органами Организации Объединенных Наций для развития своего потенциала по осуществлению всех резолюций о терроризме Совета Безопасности.
93 Question of the Composition of the Relevant Organs of the United Nations.
93( Вопрос о составе соответствующих органов Организации Объединенных Наций) повестки дня.
The delegation of Egypt feels that the provision of adequate resources for this important activity would help the relevant organs fully meet their humanitarian obligations.
Делегация Египта считает, что предоставление надлежащих ресурсов для этой важной деятельности поможет соответствующим органам в полной мере выполнять свои гуманитарные обязательства.
said that all relevant organs should be notified that an uncommitted balance,
необходимо уведомить все соответствующие органы о том, что в резервном фонде остается свободный остаток,
its committees and other relevant organs.
ее комитетами и другими соответствующими органами.
also at sessions of the CIT Steering Committee on CIM/SMGS and other relevant organs.
также в сессиях Руководящего комитета МКЖТ по МГК/ СМГС, а также других соответствующих органов.
to report thereon to the relevant organs of the United Nations;
представить доклад по этому вопросу соответствующим органам Организации Объединенных Наций;
Relevant organs, such as the Human Rights Council
Соответствующие органы, такие как Совет по правам человека
especially the United Nations and its relevant organs, for the following reasons.
особенно Организацией Объединенных Наций и ее соответствующими органами по следующим причинам.
86,"Question of the composition of the relevant organs of the United Nations",
86" Вопрос о составе соответствующих органов Организации Объединенных Наций",
recommendations to Member States and relevant organs of the United Nations.
рекомендации государствам- членам и соответствующим органам Организации Объединенных Наций.
of persons with disabilities, had established the relevant organs for its implementation.
учредила в сотрудничестве с социальными организациями инвалидов соответствующие органы по ее осуществлению.
as well as with other relevant organs and agencies.
Социальным Советом, а также с другими соответствующими органами и учреждениями.
relates to agenda item 93,“Question of the composition of the relevant organs of the United Nations”.
касается пункта 93 повестки дня" Вопрос о составе соответствующих органов Организации Объединенных Наций.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文