RELIEF OPERATIONS - перевод на Русском

[ri'liːf ˌɒpə'reiʃnz]
[ri'liːf ˌɒpə'reiʃnz]
операций по оказанию помощи
relief operations
assistance operations
aid operations
чрезвычайных операций
emergency operations
relief operations
contingency operations
of emops
операции по оказанию помощи
relief operations
assistance operations
aid operations
операциях по оказанию помощи
relief operations
assistance operations
операциях по оказанию чрезвычайной помощи
relief operations
emergency operations
операциям по оказанию помощи
relief operations
assistance operations
операциями по оказанию чрезвычайной помощи
relief operations
emergency relief operations
спасательных операциях
rescue operations
relief operations

Примеры использования Relief operations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To consider acceding to or ratifying the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations adopted on 18 June 1998;
Рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции Тампере о предоставлении телекоммуникационных ресурсов для смягчения последствий бедствий и осуществления операций по оказанию помощи, принятой 18 июня 1998 года, или ее ратификации;
facilities of State officials participating in disaster relief operations on the territory of another State is the object of specific provisions in some multilateral treaties.
льготах государственных чиновников, участвующих в операциях по оказанию помощи при бедствиях на территории другого государства, оговаривается в конкретных положениях некоторых многосторонних договоров.
The ban paralysed virtually all relief operations in this isolated area which is generally accessible only by air.
Этот запрет парализовал практически все операции по оказанию чрезвычайной помощи в этом замкнутом районе, доступ в который практически возможен только по воздуху.
implicitly that international relief operations could only be undertaken on the basis of the consent of the affected State.
что международные операции по оказанию помощи в случае бедствий могут осуществляться только при наличии согласия пострадавшего государства.
Reiterating the importance of mounting prompt and effective relief operations in the aftermath of such deadly calamities in the future.
Подтверждая значение быстрой и эффективной организации будущих операций по оказанию чрезвычайной помощи после таких смертоносных катастроф.
Efforts continued to promote the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations.
По-прежнему предпринимались усилия с целью поощрения осуществления Конвенции Темпере о предоставлении телекоммуникационных ресурсов для смягчения последствий бедствий и осуществления операций по оказанию помощи.
Those entities agreed to support Namibia not only in its relief operations but also in implementing a pilot project aimed at supporting recovery in the aftermath of floods.
Эти организации согласились поддержать Намибию не только в операциях по оказанию помощи, но и в реализации экспериментального проекта, направленного на оказание поддержки в восстановительный период после наводнения.
In the aftermath of the 2006 July War, the Foundation's relief operations involved 35 local
После окончания июльской войны 2006 года Фонд организовал операции по оказанию чрезвычайной помощи с участием 35 местных
especially in relief operations, led to the creation of an NGO Liaison Unit at WFP headquarters.
в особенности в операциях по оказанию чрезвычайной помощи, привело к созданию в штаб-квартире МПП Группы по связям с НПО.
When a humanitarian organisation like ICRC has to suspend its relief operations in emergency zones, the consequences for
Когда такой гуманитарной организации, как МККК, приходится приостанавливать свои операции по оказанию помощи в зонах, в которых сложилось чрезвычайное положение,
plays an important role in supporting relief operations.
выполняет немаловажную роль в поддержке операций по оказанию чрезвычайной помощи.
International Telecommunication Union, recommendation ITU-R F.1105-2(1994-2002-2006) on fixed wireless systems for disaster mitigation and relief operations.
МСЭ, рекомендация МСЭR F. 11052<< Фиксированные беспроводные системы для смягчения последствий бедствий и осуществления операций по оказанию помощи>>( 1994- 2002- 2006) существует текст на рус.
The Office for Special Relief Operations is in charge of assessing immediate emergency needs
Бюро по операциям по оказанию специальной помощи отвечает за оценку непосредственных чрезвычайных потребностей
Recent relief operations were launched as a result of severe flooding,
Последние операции по оказанию чрезвычайной помощи проводились после сильного наводнения, в том числе
Although she had taken part in many relief operations in a number of countries,
Хотя Чипс участвовала во многих операциях по оказанию помощи в целом ряде стран,
In some cases, the Fund can prevent a disruption in existing relief operations, allowing humanitarian efforts to continue until more sustainable funding sources can be established.
В ряде случаев Фонд способен предупредить сбой в существующих операциях по оказанию чрезвычайной помощи, позволяя гуманитарным усилиям продолжаться до тех пор, пока не появятся более устойчивые источники финансирования.
During fiscal year 1994 special assistance provided by the Government of Japan was as follows including relief operations in Burundi.
За 1994 бюджетный год правительство Японии предоставило следующую специальную помощь включая операции по оказанию помощи в Бурунди.
The people of Pakistan have deeply appreciated the Secretary-General's close personal engagement in the rescue and relief operations in Pakistan, and his visit to the affected areas.
Народ Пакистана глубоко признателен Генеральному секретарю за его активное личное участие в организации спасательных операций и операций по оказанию чрезвычайной помощи в Пакистане, а также за его посещение пострадавших районов.
Efforts continued to promote the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations.
Продолжалась также работа по пропаганде положений Конвенции Тампере о предоставлении телекоммуникационных ресурсов для смягчения последствий бедствий и осуществления операций по оказанию помощи.
The first concerns the links between relief operations and rehabilitation and development activities.
Первый вопрос касается связей между операциями по оказанию чрезвычайной помощи и деятельностью по восстановлению и развитию.
Результатов: 378, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский