RELIGIOUS EXPERIENCE - перевод на Русском

[ri'lidʒəs ik'spiəriəns]
[ri'lidʒəs ik'spiəriəns]
религиозном опыте
religious experience
религиозным опытом
religious experience
религиозное переживание
религиозный эксперимент
религиозное откровение

Примеры использования Religious experience на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Avoid allowing your religious experience to become egocentric.
Не позволяйте Вашему религиозному опыту стать эгоцентрическим.
It was for me a religious experience.
Для меня это был священный опыт.
Religious experience unfailingly yields the“fruits of the spirit” in the daily life of the spirit-led mortal.
Религиозный опыт неизменно приносит« плоды духа» в повседневной жизни ведомого духом смертного.
Kolkunova Ksenia(2018)"Vasily Zenkovky: religious experience as basis for psychology of religion
Василий Васильевич Зеньковский: религиозное переживание как основа психологии религии
Reason, wisdom, and religious experience all infer and imply the personality of God,
Здравомыслие, мудрость и религиозный опыт- все они предполагают и подразумевают личность Бога,
I know you had this religious experience or whatever… but get your shit together,
Я знаю, может у тебя был религиозный эксперимент или что-то вроде этого… только давай берись за ум,
God"dwelleth in the hearts of his obedient people": religious experience is not confined to a church building.
Бог« пребывает в сердцах его послушного народа»- религиозный опыт не ограничен церковными зданиями.
Most would tell you that studying the Urantia teachings has enhanced their religious experience in their churches, temples and synagogues.
Большинство из них сказало бы Вам, что изучение учения Урантии увеличило их религиозный опыт в их церквях, храмах и синагогах.
Epistemology of Florensky's religious experience is focused on tradition
Эпистемология религиозного опыта Флоренского ориентирована на традицию,
you act like it was a religious experience.
как будто это был религиозный опыт.
That, which man recognises in his own religious experience about the world is otherwise,
То, что узнал человек в своем религиозном опыте о мире ином, то авторитетнее
Otto does not take any other kind of religious experience such as ecstasy
Отто не принимал всерьез какой-либо иной вид религиозного опыта, например, экстаз и религиозное исступление,
The element of error present in human religious experience is directly proportional to the content of materialism which contaminates the spiritual concept of the Universal Father.
Элемент заблуждения, присутствующий в религиозном опыте человека, прямо пропорционален содержанию в нем материализма, оскверняющего духовную концепцию Всеобщего Отца.
As natural religious experience continues to progress, periodic revelations of truth punctuate the otherwise slow-moving course of planetary evolution.
По мере развития естественного религиозного опыта, медленное течение планетарной эволюции периодически перемежается откровениями истины.
The experience of the revolution was also a religious experience and after it, it was impossible to return to the pre-revolutionary
Опыт революции был и религиозным опытом, и после него нельзя вернуться к дореволюционным
Cause most everybody's heard about your recent religious experience, so I wasn't sure if you were serious or not.
Потому что большинство слышали о твоем недавнем религиозном опыте, поэтому я был не уверен, серьезен ли ты или нет.
Therefore, in your practical religious experience, it is immaterial whether, in addressing your supplications, you visualize the Creator Son
Поэтому для вашего практического религиозного опыта несущественно, посылаете ли вы свои молитвы Сыну- Создателю локальной вселенной
it is related to the ecstatic spiritual and religious experience of the individual in that moment.
это связано с экстатическим духовным и религиозным опытом индивида в данный момент.
But in practical religious experience there exists no reason why prayer should not be addressed to God the Father as a part of true worship.
Однако в практическом религиозном опыте ничто не мешает направлять молитвы Богу- Отцу как часть истинного поклонения.
Prayer is indeed a part of religious experience, but it has been wrongly emphasized by modern religions,
Молитва действительно является частью религиозного опыта, однако современные религии уделяют ей слишком много внимания,
Результатов: 112, Время: 0.0609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский