RELIGIOUS MAN - перевод на Русском

[ri'lidʒəs mæn]
[ri'lidʒəs mæn]
религиозный человек
religious man
religious person
religionist
религиозным человеком
religious man
religious person
religionist
верующий человек
believing person
believer
am a religious man
man of faith
религиозному человеку
religious man
religious person
religionist
человек религиозный
religious man
religious person
religionist

Примеры использования Religious man на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The religious man, the mystic, will centre his attention upon the life within the form,
Человек религиозный, мистик, будет фокусировать внимание на жизни внутри формы,
Generally, the religious man leaves behind the individual self,
Религиозный человек обычно отрекается от своего индивидуального" я"
My father was a very religious man- thanks to him, I was disgusted with religion once and for all.
Мой отец был очень религиозным человеком- благодаря ему я получил отвращение к религии раз и навсегда.
Not only is my husband a religious man, he's a man who believes that hope has power.
Мой муж не только религиозный человек, он человек, который верит, что надежда имеет силу.
nonetheless he was a deeply religious man.
он был глубоко религиозным человеком.
And I know I'm not a very religious man… but I did go to Sunday school, and I was taught that God sees everything.
И я не особо религиозный человек, но я ходил в Воскресную школу, и меня учили, что Бог все видит.
clean, religious man" and describes his mother as"a sober woman possessed of many unique qualities.
чистоплотного, религиозного человека», а свою мать как« серьезную женщину, обладающую многими уникальными качествами».
You know, I… I would be a much more religious man… if something just happened to that darned TV.
Ты знаешь, я был бы намного более верующим человеком, если бы что-то случилось с этим проклятым телевизором.
Badihi, an old and religious man, is vigorously hanging notes that announces when the"Shabat"(Saturday) comes in.
Бадихи- пожилой религиозный мужчина- энергично развешивает объявления о том, когда начинается Шабат Суббота.
who was truly a religious man and he expected for the coming of Messiah.
который действительно был набожным человеком и ожидал Мессию.
Manuel was a very religious man and invested a large amount of Portuguese income to send missionaries to the new colonies,
Мануэл был очень религиозным человеком и вложил солидные средства в организацию работы миссионеров в новых колониях
who was a religious man with great influence in his time,
который был религиозным человеком и имел большое влияние в свое время,
that Pobedonostsev was a religious man personally, that his spirit was nourished by the cult
Победоносцев лично был религиозный человек, что душа его питалась культом и таинствами православной Церкви,
who was a religious man with great influence in his time,
который был религиозным человеком и имел большое влияние в свое время,
Bekenstein was known as a religious man and a believer, being quoted as saying:"I look at the world as a product of God,
Бекенштейн был известен как человек религиозный:« Я смотрю на мир как на произведение Бога, Он установил конкретные законы
The animal must adapt itself to the environment, but the religious man transcends his environment
Животное вынуждено приспосабливаться к среде, но религиозный человек стоит выше своей среды
the divinity of the Christ obscure the saving truth that Jesus of Nazareth was a religious man who, by faith, achieved the knowing
божественного начала Христа затмевать спасительную истину о том, что Иисус Назарянин являлся религиозным человеком, который, через свою веру, достиг знания
followers would apply his"gravity," that pious and religious man would surely have quietly eaten his apple,
последователи из его« тяготения», этот благочестивый и религиозный человек, конечно, спокойно съел бы свое яблоко, и никогда не заикнулся
Looking ahead, we say- Lomonosov was a religious man and a zealous parishioner,
Забегая вперед, скажем- Ломоносов был верующим человеком и усердным прихожанином,
one of the most spiritual-minded and religious men of his day, any better now than they did then?
одного из наиболее духовно- мыслящих и религиозных людей своего времени, сейчас лучше, нежели тогда?
Результатов: 49, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский