REMEDY AVAILABLE - перевод на Русском

['remədi ə'veiləbl]
['remədi ə'veiləbl]
средства правовой защиты
remedies
redress
recourse
means of redress
means of legal protection
legal recourse
средством
means
tool
vehicle
remedy
medium
agent
facility
resource

Примеры использования Remedy available на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The remedy available is additional
Доступные средства правовой защиты в этом случае применяются в дополнение
The State party refers to the legal background to the case and argues that the remedy available to the author for the refusal of employment was an appeal to the Police Chief Commander
Государство- участник ссылается на обстоятельства рассматривающегося в суде дела и утверждает, что внутренними средствами правовой защиты, доступными автору, которому отказали в приеме на работу, были обращение к высшему начальнику полиции
In this context, it is submitted that a constitutional motion is not a remedy available to the author, as he does not have the means to pursue such a course of action
В этой связи утверждается, что конституционное ходатайство не является средством правовой защиты, доступным для автора, поскольку у него нет средств, необходимых для того, чтобы действовать подобным образом,
Another remedy available to the author is a constitutional complaint, which may be accepted
Еще одним средством правовой защиты, имеющимся в распоряжении у автора, является конституционная жалоба,
thereby making this remedy available and effective.
что сделает это средство правовой защиты пригодным и эффективным.
educate all sectors of society on the provisions of the Convention and inform them of the remedy available under article 14 of the Convention.
в отношении положений Конвенции, а также информировать их о средствах защиты, предусмотренных в статье 14 Конвенции.
the buyer remains free to resort to any remedy available to him.
покупатель вправе прибегнуть к любому средству правовой защиты, которое имеется в его распоряжении.
the only remedy available to victims of discrimination based on disability is financial compensation.
единственным доступным средством правовой защиты для жертв дискриминации по признаку инвалидности является финансовая компенсация.
the Committee considered that recourse to the Constitutional Court under section 25 of the Jamaican Constitution was not a remedy available to the authors within the meaning of article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol.
этого дела Комитет отметил, что обращение в Конституционный суд согласно статье 25 Конституции Ямайки не являлось средством правовой защиты, доступным для авторов по смыслу пункта 2b статьи 5 Факультативного протокола.
it does not appear that there is any remedy available by way of proceedings in court,
у этого лица, по всей видимости, нет средств правовой защиты в виде обращения в суд
there was no domestic law or remedy available to them that could have prevented the eviction of the Dobri Jeliazkov community.
в любом случае они не располагали никаким внутренним законом или средством правовой защиты, с помощью которого они могли бы предотвратить выселение общины" Добри Желязков.
Another remedy available to citizens who consider themselves to be victims of a violation of their human rights is to lodge a complaint with the Office of the Procurator for the Defence of Human Rights which,
Еще одним средством правовой защиты, доступным лицам, считающим себя жертвами нарушения прав человека, является подача жалобы в Управление по защите прав человека,
In response, it was indicated that the right of stoppage was a remedy available under the contract of sale, but that in practice its exercise
В ответ было указано, что право остановки представляет собой средство защиты, которое может быть использовано согласно договору купли- продажи,
a constitutional motion is not a remedy available to Mr. Hylton.
ходатайство на основании конституционных положений не является средством правовой защиты доступной г-ну Хилтону.
the Committee did not consider that a petition for amparo before the Constitutional Court was a remedy available to the author. Furthermore, taking into account the fact that the statutory limits for filing a petition for amparo had expired, this remedy was no longer available..
Комитет пришел к выводу, что ходатайство перед Конституционным судом о применении процедуры ампаро не является для автора доступным средством правовой защиты, тем более, что крайний срок для представления ходатайства о применении процедуры ампаро уже истек.
The State party pointed out that, in July 1993, the European Court of Human Rights had declared all complaints of undue delay inadmissible on the grounds that domestic remedies had not been exhausted, if the remedy available under articles 292 et seq. of the Organization of Justice Act had not been used.
Государство- участник отметило, что начиная с июля 1993 года Европейский суд по правам человека объявляет неприемлемыми, в связи с неисчерпанием внутренних средств правовой защиты, все жалобы на неоправданную задержку в том случае, если при этом не использовались правовые средства, установленные в статье 292 и в последующих статьях Закона о судоустройстве.
injured States could be distinguished from those entitled to take legal action against the wrongdoer, and the remedy available to non-injured interested States would be limited to the right to call for the cessation of the unlawful conduct and for reparation to
можно было бы провести различие между потерпевшими государствами и теми государствами, которые имеют право возбуждать иски против правонарушителя, и средства правовой защиты, доступные заинтересованным непострадавшим государствам, должны быть ограничены правом требовать прекращения противоправного поведения
it does not appear that there is any remedy available by way of proceedings in court, by way of appeal from a court
какое-либо лицо подверглось несправедливости, и у такого лица, по всей видимости, не имеется доступных средств правовой защиты в виде судебного разбирательства по апелляции из судебного органа
there would be a remedy available to a victim of discrimination on political grounds in the field of employment.
не обеспечивало в соответствующих случаях доступности средств правовой защиты для жертв дискриминации по политическим признакам в сфере занятости.
there was no effective remedy available to him, and that, even if he had a remedy available in theory,
у него практически не было эффективных средств правовой защиты и что, даже если бы он теоретически имел средство правовой защиты,
Результатов: 53, Время: 0.0516

Remedy available на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский