RENEWED POLITICAL COMMITMENT - перевод на Русском

[ri'njuːd pə'litikl kə'mitmənt]
[ri'njuːd pə'litikl kə'mitmənt]
подтверждение политической приверженности
renewed political commitment
подтверждения политических обязательств
renewed political commitment
возобновлению политической приверженности
renewed political commitment
в активизации политической приверженности
renewed political commitment
подтвердить политическую приверженность

Примеры использования Renewed political commitment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
offers a unique opportunity for the world to secure a renewed political commitment for sustainable development.
предоставляет всем странам мира уникальную возможность возобновить политическую приверженность обеспечению устойчивого развития.
actions at all levels and renewed political commitment, the MDGs remain eminently achievable.
также благодаря твердой политической приверженности существует вероятность того, что ЦРДТ будут достигнуты.
During preliminary exchanges, Parties were reminded that the objectives of Rio+20 are to secure renewed political commitment for sustainable development,
В ходе предварительного обмена мнениями Сторонам было напомнено, что цели" Рио+ 20" заключаются в том, чтобы обеспечить подтверждение политической приверженности делу устойчивого развития,
Recalling that the Earth Charter, together with the Culture of Peace, can play a vital role in helping to inspire renewed political commitment expected for Rio+20
Напоминая, что Хартия Земли, а также культура мира могут играть жизненно важную роль в содействии возобновлению политической приверженности, ожидаемой от<<
to convene the United Nations Conference on Sustainable Development, with the objective of securing"renewed political commitment for sustainable development,
о проведении Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию с целью обеспечить" подтверждение политической приверженности устойчивому развитию,
will seek renewed political commitment for sustainable urban development,
будет заключаться в активизации политической приверженности устойчивому развитию городов,
Modalities of Action(Samoa Pathway) as the outcome document of the Conference, and the renewed political commitment of the international community to a global partnership and an enhanced international cooperation that will take urgent
в качестве итогового документа Конференции и подтверждение политической приверженности международного сообщества формированию глобального партнерства и активизации международного сотрудничества,
in order to secure renewed political commitment for sustainable development;
с тем чтобы обеспечить подтверждение политической приверженности устойчивому развитию;
to secure renewed political commitment for sustainable urban development,
конференций с целью подтвердить политическую приверженность устойчивому развитию городов,
The Commission may wish to welcome the renewed political commitment contained in the G-8 initiative
Комиссия, возможно, пожелает приветствовать новое политическое обязательство, содержащееся в инициативе Группы 8
the action the Assembly is to take today to prepare appropriately for the special session shows the renewed political commitment of the United Nations to the spirit of Copenhagen by placing people-oriented social development at the heart of the Organization's activities.
отношении организации должного процесса подготовки к проведению специальной сессии, свидетельствует об окрепшей политической решимости со стороны Организации Объединенных Наций сохранить дух Копенгагена и, в этих целях, сделать акцент в работе Организации на осуществление ориентированных на потребности человека мероприятий в области социального развития.
21 was unnecessary and that the 10-year review should result in action- oriented decisions and renewed political commitment A/55/120, para. 8.
проведение десятилетнего обзора должно завершиться принятием ориентированных на конкретные действия решений и усилением политической приверженности A/ 55/ 120, пункт 8.
Considering that the United Nations post-2015 development agenda provides a unique opportunity to secure renewed political commitment for sustainable development at all levels, and bearing in mind that inclusive
Учитывая, что разработка Организацией Объединенных Наций повестки дня в области развития на период после 2015 года предоставляет уникальную возможность обеспечить подтверждение политической приверженности устойчивому развитию на всех уровнях,
which would be to secure renewed political commitment for sustainable development,
которая будет заключаться в том, чтобы обеспечить подтверждение политической приверженности устойчивому развитию,
the second of the Millennium Development Goals- guaranteeing primary education for all- and that a renewed political commitment and greater investments were required on the part of member States.
сформулированной в Декларации тысячелетия- обеспечение всеобщего начального образования для всех,- и что она требует подтверждения политических обязательств и увеличения объема инвестиций со стороны государств- членов.
The objective of the conference will be to secure renewed political commitment for sustainable urban development,
Цель этой конференции будет заключаться в обеспечении активизации политической приверженности устойчивому городскому развитию,
opportunities in order to secure renewed political commitment and support for sustainable development while ensuring consistency consistent with the principle of common
с тем чтобы обеспечить подтверждение политической приверженности устойчивому развитию и активизацию его поддержки при обеспечении последовательности в соответствии с принципом общей,
the Under-Secretary-General underlined that the objective of the Conference would be to ensure renewed political commitment for sustainable development,
цель Конференции заключается в том, чтобы еще более укрепить политическую приверженность делу обеспечения устойчивого развития,
possible level" in 2012, with three objectives, namely, securing renewed political commitment for sustainable development,
которая будет преследовать три цели-- обеспечить подтверждение политической приверженности устойчивому развитию,
the General Assembly decided that the objective of the conference would be to secure renewed political commitment for sustainable urban development,
Генеральная Ассамблея постановила, что цель Конференции будет заключаться в обеспечении активизации политической приверженности устойчивому городскому развитию,
Результатов: 53, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский