Примеры использования
Report to the conference
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Working Group submitted its report to the Conference of the Parties at its first extraordinary meeting,
Рабочая группа представила свой доклад Конференции сторон на ее первом внеочередном совещании,
The Special Coordinator shall present a report to the Conference on Disarmament before the end of the first part of its 1998 session.
Специальный координатор представит доклад Конференции по разоружению до конца первой части ее сессии 1998 года.
As recommended in its report to the Conference on Disarmament, 26/ the Ad Hoc Committee held an inter-sessional meeting from 28 November to 16 December.
В соответствии с рекомендацией, содержащейся в его докладе Конференции по разоружению 26/, Специальный комитет провел межсессионное совещание с 28 ноября по 16 декабря.
on 26 May 2005, adopted its report to the Conference on the credentials of States parties NPT/CONF.2005/CC/1 and Add.1.
26 мая 2005 года утвердил свой доклад Конференции о проверке полномочий государств- участников NPT/ CONF. 2005/ CC/ 1 и Add. 1.
In his report to the Conference, the Secretary-General of UNCTAD favours an action-oriented machinery that produces policy recommendations at the national,
В своем докладе Конференции Генеральный секретарь ЮНКТАД высказывается в пользу механизма, ориентированного на практические меры
CD/1825, entitled"Presidential report to the Conference on Disarmament on part II of the 2007 session";
CD/ 1825, озаглавленный" Председательский доклад Конференции по разоружению о второй части сессии 2007 года";
Noting the recommendations of the Standing Committee on Finance contained in its report to the Conference of the Parties with regard to the provision of draft guidance to the Global Environment Facility.
Отмечая рекомендации Постоянного комитета по финансам, содержащиеся в его докладе Конференции Сторон, которые касаются подготовки проекта руководящих указаний для Глобального экологического фонда.
Welcomes the draft updated guidelines provided by the Standing Committee on Finance as contained in its report to the Conference of the Parties;
Приветствует представленный Постоянным комитетом по финансам проект обновленных руководящих принципов, содержащийся в его докладе Конференции Сторон;
To include in its report to the Conference of the Parties at its tenth session information on specific steps undertaken to implement this decision;
Включить в свой доклад Конференции Сторон на ее десятой сессии информацию о конкретных шагах, предпринятых для осуществления этого решения;
Recommend an interpretation of these terms in its report to the Conference of the Parties at its eleventh meeting.
Вынесение рекомендации относительно толкования этих терминов в своем докладе Конференции Сторон на ее одиннадцатом совещании.
The Secretariat shall submit thereport to the Conference of the Parties for consideration at its fourth meeting.
Секретариат представляет соответствующий доклад Конференции Сторон для рассмотрения на ее четвертом совещании.
Furthermore, rule 20 of the rules of procedure provides that“the Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties(COP) for decision”.
Кроме того, правило 20 правил процедуры гласит, что« Президиум любой сессии проверяет полномочия и представляет свой доклад Конференции Сто- рон( КС) для принятия решения».
The Bureau of any meeting shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties.
Бюро любого совещания проверяет полномочия и представляет свой доклад Конференции Сторон.
Also requests the Secretariat to prepare a consolidated report based on any such information received and to transmit that report to the Conference of the Parties for consideration at its tenth meeting.
Просит также секретариат подготовить сводный доклад на основе любой такой полученной информации и направить этот доклад Конференции Сторон для рассмотрения на ее десятом совещании.
The Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties.
Президиум любой сессии проверяет полномочия и представляет свой доклад Конференции Сторон.
In 1998 the Ad Hoc Committee resumed its work and presented its report to the Conference on Disarmament.
В 1998 году Специальный комитет возобновил свою работу и представил свой доклад Конференции по разоружению.
Requests the entity referred to in paragraph 1 above to include in its report to the Conference of the Parties the specific steps it has undertaken to implement the provisions of this decision;
Предлагает органу, упомянутому в пункте 1 выше, включать в его доклад Конференциям Сторон информацию о конкретных мерах, которые он принимает для осуществления положений настоящего решения;
Submitting a draft report to the Conference of the Parties to the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents for consideration at its first meeting(Brussels,
Представить проект доклада Конференции Сторон Конвенции о трансграничном воздействии промышленных аварий для рассмотрения на ее первом совещании( Брюссель,
I have asked for the floor to present a report to the Conference on the consultations that I have undertaken as special coordinator on the review of the agenda.
Я просил слова для того, чтобы представить Конференции доклад о консультациях, которые были предприняты мною как Специальным координатором по обзору повестки дня.
The secretariat could report to the Conference of the Parties at its second meeting on the experience gained in implementing these actions.
Секретариат мог бы представить Конференции Сторон на ее втором совещании доклад об опыте, накопленном в ходе осуществления этих мероприятий.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文