RESOLUTION ON THE RIGHTS - перевод на Русском

[ˌrezə'luːʃn ɒn ðə raits]
[ˌrezə'luːʃn ɒn ðə raits]
резолюции о правах
resolution on the rights
резолюцию о правах
resolution on the rights

Примеры использования Resolution on the rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in the current draft resolution on the rights of children, on the importance of the right of children to express themselves freely and participate in social life,
в представленном в этом году проекте резолюции относительно прав ребенка основное внимание уделяется значению права ребенка свободно выражать свое мнение,
During the present session, the Third Committee approved a draft resolution on the rights of the child(see A/62/435, para. 32)
В ходе нынешней сессии Третий комитет принял проект резолюции по правам ребенка( см. А/ 62/ 435,
particularly the Council's decision to consider an omnibus resolution on the rights of the child every four years,
решение Совета рассматривать всеобъемлющую резолюцию по правам ребенка каждые четыре года,
Mr. Nina(Albania) said that in 2013 the Albanian Parliament had adopted a milestone resolution on the rights of children that provided, inter alia, for increased parliamentary
Г-н Нина( Албания) говорит, что в 2013 году парламент Албании принял промежуточную резолюцию по правам детей, в числе прочего расширяющую парламентский контроль над государственными учреждениями,
She hoped that the annual omnibus resolution on the rights of the child, especially the segment on children
Она надеется, что ежегодно принимаемая всеобъемлющая резолюция по правам ребенка, особенно та ее часть,
including on the girl child(resolution 51/76) and an omnibus resolution on the rights of the child resolution 51/77.
включая права девочек( резолюция 51/ 76), и общую резолюцию по правам ребенка резолюция 51/ 77.
did not see the need to mention the Court in a resolution on the rights of children.
данном проекте резолюции и не видит необходимости упоминать Суд в резолюции, посвященной правам детей.
the Third Committee adopted what in our view was a very substantial draft resolution on the rights of children, which should be endorsed by the General Assembly.
завершилась в Третьем комитете, Комитет принял чрезвычайно, по нашему мнению, важный проект резолюции по правам ребенка, которую Генеральной Ассамблее следует одобрить.
hoped that the mandate of the high-level advocate would be incorporated into the draft resolution on the rights of the child adopted every year by the Third Committee.
надеется, что полномочия этого высокопоставленного сотрудника будут включены в проект резолюции о правах ребенка, который ежегодно принимается Третьим комитетом.
Commission on Human Rights, during its fiftyseventh session, had adopted a resolution on the rights of the child in which it had noted with interest the adoption by the Committee of a general comment on the aims of education
Комиссия по правам человека приняла на своей пятьдесят седьмой сессии резолюцию о правах ребенка, в которой она с интересом отметила принятие Комитетом замечания общего порядка о целях образования
in accordance with the programme of work of the Human Rights Council, an omnibus resolution on the rights of the child every five years,
рассматривать в соответствии с программой работы Совета по правам человека всеобъемлющую резолюцию о правах ребенка каждые пять лет,
in particular as there was already an omnibus resolution on the rights of the child, which had been co-facilitated by Uruguay on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries in the United Nations,
другому пункту повестки дня, особенно ввиду того, что уже есть сводная резолюция о правах ребенка, которая была внесена на рассмотрение при содействии Уругвая от имени Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна в
in recent years the resolution on the rights of the child had been adopted by consensus without any proposed amendments.
в последние годы резолюция о правах ребенка принималась на основе консенсуса без каких-либо предлагаемых поправок.
many countries to the General Assembly, which will adopt a resolution on the rights of children in the coming days, the text of which stresses the three-year appointment of a special representative of the Secretary-General on violence against children.
которая в предстоящие дни примет резолюцию по правам детей, подчеркнув в ней необходимость назначения сроком на три года специального представителя Генерального секретаря по вопросам борьбы с насилием в отношении детей.
Mexico again presented a resolution on the rights of persons with disabilities, a resolution which built on work of the Office of the High Commissioner for Human Rights(OHCHR)
Мексика вновь представили резолюцию по правам инвалидов, которая основывается на работе Управления Верховного комиссара по правам человека( УВКПЧ)
to consider an omnibus resolution on the rights of the child every four years,
рассматривать всеобъемлющую резолюцию по правам ребенка каждые четыре года,
to consider an omnibus resolution on the rights of the child every four years,
рассматривать всеобъемлющую резолюцию по правам ребенка каждые четыре года,
the Rio Group was perplexed that the draft resolution on the rights of the child, which was being co-sponsored by many of the Rio Group countries
Группа Рио недоумевает, почему проект резолюции по правам ребенка, в число соавторов которой вошли многие страны из Группы Рио
session(15 March-23 April 2004), the Commission adopted a resolution on the rights of the child(resolution 2004/48)
Комиссия по правам человека приняла резолюцию о правах ребенка( резолюция 2004/ 48),
The Rio Group would continue to participate in negotiations on the omnibus draft resolution on the rights of the child and hoped that the Committee's deliberations on the rights of children with disabilities would help to make that issue a cross-cutting one on the United Nations agenda,
Группа Рио продолжит участвовать в переговорах по своду проектов резолюций о правах ребенка и надеется, что обсуждения в Комитете проблем с правами детей- инвалидов помогут сделать данный вопрос центральным в повестке дня Организации Объединенных Наций, чтобы государства могли сосредоточить свое внимание на этой группе населения-- подвергающейся непропорционально высокому риску насилия, небрежного или грубого отношения-- и сделать ее потребности приоритетом своей национальной политики
Результатов: 56, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский