RESOURCE-POOR - перевод на Русском

бедных ресурсами
resource-poor
с ограниченными ресурсами
with limited resources
resource-limited
resource-poor
resource-constrained
with fewer resources
with scarce resources
with resource constraints
with finite resources
with scant resources
low-resource
не обладающих достаточными ресурсами
испытывающие нехватку ресурсов
плохо обеспеченных ресурсами
resource-poor
бедные ресурсами
resource-poor
располагающих скудными ресурсами

Примеры использования Resource-poor на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
bring an income to his resource-poor country.
увеличив тем самым доход своей бедной ресурсами страны.
Enhance the effectiveness with which women in resource-poor households contribute to health
Повышение эффективности вклада, который вносят женщины из бедных ресурсами домашних хозяйств в области здравоохранения
The processing operation has relied on raw material supplies from some 20,000 resource-poor smallholders in Western Kenya with whom the joint venture has developed a contract farming arrangement.
Сырье для обработки поступало примерно от 20 000 обладающих скудными ресурсами мелких хозяйств из западной Кении, с которыми совместное предприятие наладило договорные отношения.
The project has been providing services to 2,015 resource-poor households, targeting women members
В рамках проекта обеспечивается оказание услуг для 2015 бедных ресурсами домашних хозяйств, при этом особое
environmental sustainability- holds the promise to address many of these challenges faced by resource-poor farmers.
экологической стабильности, сулит решить многие из этих проблем, с которыми сталкиваются фермеры, не располагающие достаточными ресурсами.
enhance the capabilities of resource-poor farmers in the sustainable use
расширение возможностей фермеров, обладающих ограниченными ресурсами, в области устойчивого использования
traditional family farmers, resource-poor local communities and indigenous peoples.
местных общин, имеющих ограниченные ресурсы, и коренных народов.
At the Harvard University School of Public Health, the technical guidance was studied in a course entitled"The right to health in resource-poor settings: maternal health in Tanzania.
Техническое руководство изучалось в школе общественного здравоохранения Гарвардского университета в рамках курса" Право на здоровье в условиях нехватки ресурсов: охрана материнского здоровья в Танзании.
girls more vulnerable and resource-poor than men, and less able to cope with crises or volatilities.
материально менее обеспеченными по сравнению с мужчинами и менее способными противостоять кризисам или преодолевать последствия нестабильности.
are the two major challenges confronting the resource-poor developing countries.
являются двумя главными проблемами, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, не имеющие достаточных ресурсов.
outside the region are encouraged to help resource-poor countries improve their educational systems
за его пределами рекомендуется оказывать помощь не обеспеченным ресурсами странам в совершенствовании образовательных систем
A strategy of merely promoting fertilizer use will inevitably lead to the exclusion of many resource-poor farmers, given the severe supply-side problems that they face.
Стратегия стимулирования исключительно применения удобрений неизбежно будет приводить к дискриминации значительной части бедных фермеров ввиду того, что удобрения им просто недоступны.
particularly in resource-poor environments.
особенно в небогатой ресурсами среде.
more acutely by those living in drought-prone, resource-poor and infertile small island developing States like Kiribati,
кто живет в подверженных засухам, бедных ресурсами и бесплодных малых островных развивающихся государствах,
Since 2000, many thousands of babies in resource-poor countries have benefi ted from this simple intervention,
С 2000 года многие тысячи младенцев в странах с ограниченными ресурсами получали пользу от этого простого мероприятия, которое стало основой
South-East Europe(except for Turkey), and the resource-poor CIS in 2008.
стран Юго-Восточной Европы( кроме Турции) и бедных ресурсами стран СНГ.
address dietary deficiencies and to increase family-level incomes for resource-poor farmers by adding value to agricultural production in areas of West Khatlon,
увеличение доходов семейного уровня для фермеров с ограниченными ресурсами путем повышения ценности сельскохозяйственного производства в районах Западного Хатлона,
prices from low-income and resource-poor farmers, as implemented in India.
у малоимущих фермеров и фермеров, не обладающих достаточными ресурсами, как это было сделано в Индии.
who have irrevocably shattered the pernicious and paternalistic myth that people in resource-poor countries could not manage complex,
навсегда покончили с пагубным патерналистским мифом о том, что люди в бедных ресурсами странах не способны управлять сложными программами по профилактике
International Fund for Agricultural Development(IFAD): collaborative research networks for resource-poor farmers; promotion of demand-driven technology development and diffusion systems;
Международный фонд сельскохозяйственного развития( МФСФ): создание совместных исследовательских сетей для фермеров, плохо обеспеченных ресурсами; поощрение использования систем разработки
Результатов: 84, Время: 0.101

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский