RESPONSE TO THE CRISIS - перевод на Русском

[ri'spɒns tə ðə 'kraisis]
[ri'spɒns tə ðə 'kraisis]
ответ на кризис
response to the crisis
связи с кризисом
response to the crisis
connection with the crisis
the context of the crisis
relation to the crisis
мер реагирования на кризис
responses to the crisis
реакции на кризис
response to the crisis
мер по преодолению кризиса
response to the crisis
ответных мер на кризис
response to the crisis
антикризисных мер
anti-crisis measures
crisis response measures
of crisis-response measures
of anti-crisis actions
реагирование на кризис
response to the crisis
реакция на кризис
response to the crisis

Примеры использования Response to the crisis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
number of forums and dialogues aimed at promoting a coordinated, effective response to the crisis by the international community.
диалогов, призванных обеспечить принятие международным сообществом согласованных и эффективных мер реагирования на кризис.
In response to the crisis, we have made aggressive use of fiscal and monetary policy, with particular focus on fiscal stimulus in infrastructure investment.
В ответ на кризис мы перешли на агрессивное проведение финансово- кредитной политики с особым упором на финансовом стимулировании капиталовложений в инфраструктуру.
not usually in direct response to the crisis.
не в результате прямых ответных мер на кризис.
trust funds contributions grew significantly in response to the crisis in Afghanistan.
взносов в целевые фонды значительно росли в связи с кризисом в Афганистане.
comprehensive global response to the crisis and to undertaking actions aimed at, inter alia.
всеобъемлющего глобального реагирования на кризис и предпринимать действия, направленные, в частности.
As a response to the crisis, countries must work to enhance women's productive capacity,
В качестве антикризисных мер страны должны работать над укреплением производственного потенциала женщин,
decisive action in response to the crisis.
решительных действий в ответ на кризис.
non-governmental organizations in response to the crisis in Rwanda.
неправительственными организациями в связи с кризисом в Руанде.
comprehensive global response to the crisis and undertake actions aimed at, inter alia.
всеобъемлющего глобального реагирования на кризис и предпринимать действия, направленные, в частности.
In response to the crisis, the humanitarian agencies continue to identify the location
В рамках антикризисных мер гуманитарные учреждения продолжают выяснять местонахождение
The international community should support developing countries in implementing counter-cyclical measures in response to the crisis and overcoming gendered constraints and inequalities.
Международное сообщество должно оказать поддержку развивающимся странам в реализации антициклических мер в ответ на кризис и с целью преодоления гендерного неравенства и ограничений.
comprehensive global response to the crisis.
всеобъемлющего глобального реагирования на кризис.
For its part, UNICEF planned to study 44 pilot programmes that delivered social protection services, with the goal of scaling up 18 of those programmes in response to the crisis.
Со своей стороны ЮНИСЕФ планирует изучить 44 экспериментальные программы оказания услуг по социальной защите на предмет расширения 18 из них в связи с кризисом.
The response to the crisis needs to be multisectoral
Реагирование на кризис должно носить межсекторальный характер,
North Ossetia and Ingushetia-- in response to the crisis in Chechnya, Russian Federation.
в Российской Федерации- Дагестане, Северной Осетии и Ингушетии- в ответ на кризис в Чечне Российская Федерация.
My Special Representative has also established a crisis management review body to evaluate and assess the Mission's response to the crisis.
Мой Специальный представитель также сформировал обзорный орган по урегулированию кризиса для оценки и анализа антикризисных мер Миссии.
He underscored that the efforts of the Bretton Woods institutions to provide new financial support to developing countries in response to the crisis had been swift and unprecedented.
Он подчеркнул, что усилия бреттон- вудских учреждений по обеспечению новой финансовой поддержки развивающимся странам в связи с кризисом были незамедлительными и беспрецедентными.
The report provided an overview of the international efforts being made to invest in a more coordinated multilateral response to the crisis.
В докладе дается обзор международных усилий, предпринимаемых для более согласованного многостороннего реагирования на кризис.
Round table 4: Contributions of the United Nations development system in response to the crisis Conference Room 4.
Круглый стол 4: Вклад системы органов Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами развития, в реагирование на кризис зал заседаний 4.
In addition, the United Nations country team activated the early recovery cluster in response to the crisis in Gaza.
Кроме того, страновая группа Организации Объединенных Наций внедрила групповой подход в области обеспечения скорейшего восстановления в ответ на кризис в Газе.
Результатов: 158, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский