RESPONSES SHOULD - перевод на Русском

[ri'spɒnsiz ʃʊd]
[ri'spɒnsiz ʃʊd]
ответы должны
answers should
responses should
answers must
replies should
responses must
answers need
ответные меры должны
responses should
response must
responses have to
ответы следует
replies should
responses should
answers should

Примеры использования Responses should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Responses should be tailored to meet the specific needs of the communities affected
Меры реагирования должны разрабатываться с учетом конкретных потребностей затрагиваемых общин
Those responses should be seen as part of the broader health,
Эти меры должны рассматриваться как часть более широкого медицинского,
Ideally, policy responses should be put in place ahead of time to ease adaptation to these long-term demographic changes.
В идеале, стратегические меры реагирования должны приниматься заблаговременно для облегчения приспособления к этим долгосрочным демографическим изменениям.
Such responses should be submitted in accordance with the procedures agreed upon by the Second Review Conference
Такие отклики должны представляться в соответствии с процедурами, согласованными второй обзорной Конференцией
If the threats of today are essentially global, then responses should, to a large extent, be global as well.
Если сегодняшние угрозы являются глобальными по своей сути, то ответные меры в связи с ними должны также быть во многом глобальными.
Those responses should also build on knowledge acquired from research as well as lessons derived from past programmes,
Такие меры должны опираться также на знания, полученные в результате исследований, а также на уроки, извлеченные из осуществления
While policy responses should take into account the characteristics of the commodity
Хотя политические меры должны учитывать характеристики сырьевых товаров
Several delegations indicated that responses should also take into account, and seek to address,
Несколько делегаций указали, что в рамках мер по реагированию следует также учитывать аспекты экономического развития
Moreover, the responses should be based on a holistic approach,
Кроме того, эти меры должны основываться на целостном подходе,
Given the multi-sectoral dimension of the issue, policy responses should generally relate to environmental,
Ввиду многосекторального характера проблемы стратегические меры реагирования должны в целом определяться с учетом экологических
Moreover, the responses should be based on a holistic approach,
Кроме того, эти меры должны основываться на целостном подходе,
Instead, responses should focus on health
Вместо этого основное внимание в рамках ответных мер следует уделять здоровью
Ms. Gupta noted that migration was only one element in the creation of vulnerability and responses should take that into account.
Г-жа Гупта отметила, что миграция- это лишь один элемент, способствующий уязвимости, и при реагировании нужно это учитывать.
as the maximum number of responses should ensure the success of this project.
максимальное количество ответов должно обеспечить успех данного начинания.
The Bureau also decided that member countries should be asked about their priorities beforehand and their responses should be compiled by the secretariat
Бюро также решило, что следует заранее предложить странам- членам сообщить о своих приоритетах и что их ответы должны быть обобщены секретариатом
special responses should be implemented for southern Africa and other worst affected countries
расширена в пределах стран; особые ответные меры должны быть приняты в интересах южной части Африки и других наиболее тяжело пострадавших стран
Additional responses should be sent to the Secretariat,
Дополнительные ответы следует направлять в секретариат,
where there is not enough space on the questionnaire, responses should be provided on a separate document with a clear indication which question number the response refers to.
можно более подробно, а если в вопроснике недостаточно места, ответы следует представлять в отдельном документе, четко указав номер вопроса, на который дается ответ..
Policy responses should be developed in multilateral institutions
Программные меры должны разрабатываться многосторонними институтами,
Central to the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction is the principle that responses should be consistent with the evidence and that demand reduction
Центральное место в Декла- рации о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики занимает принцип, согласно которому меры реагирования должны строиться на данных исследований,
Результатов: 63, Время: 0.0514

Responses should на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский