RESTORING STABILITY - перевод на Русском

[ri'stɔːriŋ stə'biliti]
[ri'stɔːriŋ stə'biliti]
восстановления стабильности
restoring stability
restoration of stability
to re-establish stability
восстановлении стабильности
restoring stability
the restoration of stability
восстановление стабильности
restoring stability
restoration of stability
return of stability
восстановлению стабильности
restore stability
restoration of stability
return of stability
восстановлена стабильность

Примеры использования Restoring stability на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In just one year, the Regional Assistance Mission to the Solomon Islands has made excellent progress in restoring stability and law and consolidating Government finances,
Только за один год Миссия региональной поддержки Соломоновых Островов добилась значительного прогресса в восстановлении стабильности и законности, а также в укреплении правительственного финансирования,
implementing local control over tumor growth, restoring stability in the affected segment.
осуществление локального контроля над опухолевым ростом, восстановление стабильности в пораженном сегменте.
friends of Rwanda as part of the process of consolidating peace, restoring stability and security and achieving economic
друзей Руанды в рамках процесса укрепления мира, восстановления стабильности и безопасности и обеспечения экономического
regional efforts for alleviating tensions, restoring stability and nurturing a spirit of mutual trust
региональных усилиях по смягчению напряженности, восстановлению стабильности и укреплению атмосферы взаимного доверия
cannot shoulder its responsibilities as vigorously as it should if it is to achieve full success in restoring stability whenever one of those problems explodes.
не может выполнять свои обязанности столь энергично, как она должна это делать для достижения полного успеха в восстановлении стабильности, когда эволюция одной из этих проблем заканчивается взрывом.
development officers to support United Nations activities aimed at restoring stability and establishing democracy.
поддержать деятельность Организации Объединенных Наций, направленную на восстановление стабильности и установление демократии в этой стране.
In this regard, I undertook a number of contacts with Libyan officials regarding the participation of the League of Arab States in the process of building institutions, restoring stability, achieving overarching national interests
В этой связи я провел ряд встреч с ливийскими должностными лицами относительно возможностей участия Лиги арабских государств в процессе институционального строительства, восстановления стабильности, решения широкомасштабных общенациональных задач
to renounce violence and engage in productive dialogue to find solutions to their disputes, thus restoring stability to their respective countries.
наладить конструктивный диалог с целью поиска путей разрешения существующих между ними разногласий и содействовать тем самым восстановлению стабильности в их странах.
to play an important role in defusing the situation in Lesotho and restoring stability there.
Зимбабве сыграть важную роль в урегулировании ситуации в Лесото и восстановлении стабильности в этой стране.
armed robbery off the coast of Somalia by restoring stability and the rule of law inside the country.
вооруженных разбоев у побережья Сомали на основе восстановления стабильности и верховенства права в стране.
stimulating the economy will be decisive in strengthening the security situation and restoring stability to Iraq, the region
стимулирование экономики играют ключевую роль в укреплении безопасности и восстановлении стабильности в Ираке, регионе
thus restoring stability and peace in the regions where tension prevails.
искренние переговоры и, тем самым, восстановлению стабильности и мира в тех регионах, где царит напряженность.
rebel groups from Darfur aimed at reaching a ceasefire in Darfur and restoring stability to the region.
повстанческими группировками из Дарфура в целях обеспечения прекращения огня в Дарфуре и восстановления стабильности в регионе.
informed the Secretary-General that his Government would submit a detailed plan for strengthening security and restoring stability in Darfur.
Башир информировал Генерального секретаря о том, что его правительство представит подробный план усиления безопасности и восстановления стабильности в Дарфуре.
their forces provided to this mission have allowed noteworthy success in restoring stability in Haiti and renewed hope of prosperity for its people.
выделенными в состав этой миссии, позволили добиться замечательного успеха в деле восстановления стабильности в Гаити и возродили надежду на процветание для народа этой страны.
One of the key objectives of the Security Council's mission to Côte d'Ivoire was to welcome the progress towards restoring stability and peace since the end of the post-elections crisis and to reaffirm the Council's continuing support.
Одной из главных задач миссии Совета Безопасности в Кот- д' Ивуар являлась задача констатации прогресса в деле восстановления стабильности и мира по окончании постэлекторального кризиса и подтверждения дальнейшей поддержки со стороны Совета.
living standards of the local population as well as restoring stability to the region.
условий жизни местного населения, а также для восстановления стабильности в регионе.
preventing international conflicts, and restoring stability in regions throughout the world.
предотвращались международные конфликты, восстанавливалась стабильность в регионах.
it was agreed during the meeting in Banjul that the Government of the Sudan would submit to you a comprehensive plan for strengthening security and restoring stability to the Darfur states
во время встречи в Банжуле мы договорились, что правительство Судана представит Вам всесторонний план укрепления безопасности и восстановления стабильности в штатах Дарфура,
while significant progress had been made in consolidating peace and restoring stability in the subregion, a number of countries continued to experience persistent challenges in the domains of security,
наряду с существенным прогрессом, который был достигнут в деле упрочения мира и восстановления стабильности в этом субрегионе, ряд стран попрежнему испытывают сохраняющиеся проблемы в области обеспечения безопасности,
Результатов: 61, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский