RESTRICTING FREEDOM - перевод на Русском

[ri'striktiŋ 'friːdəm]
[ri'striktiŋ 'friːdəm]
ограничивающих свободу
restricting freedom
limit the freedom
hinder the freedom
restricting liberty
on limitation of freedom
ограничение свободы
restrictions on freedom
restriction of liberty
restricting freedom
limiting freedom
limitation on freedom
confinement
the limitation of the liberty
ограничивающие свободу
restricting freedom
limiting the freedom
restricting liberty
ограничения свободы
restrictions on freedom
restriction of liberty
restricting freedom
limitations on freedom
limiting freedom
curbs on freedom
curtailment of freedom
limitation of liberty
ограничивает свободу
restricts freedom
limits freedom
limits free
ограничивающим свободу
restricting freedom
limiting freedom
ограничением свободы
restriction of liberty
restriction of freedom
restraint of liberty
restricting freedom
limitation of liberty

Примеры использования Restricting freedom на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He wished to know whether there had been any indication that the Government would repeal its legislative measures restricting freedom of the press and freedom of assembly.
Оратор хотел бы знать, существуют ли какие-либо признаки того, что правительство отменит законы, ограничивающие свободу печати и собраний.
applying methods of restraint as well as restricting freedom of minors in the course of providing rehabilitation services to minors.
содержания несовершеннолетних в рамках оказания реабилитационных услуг, а также применения мер по обузданию и ограничения свободы несовершеннолетних.
that such measures should be calibrated carefully to avoid restricting freedom of movement and the right to leave the country.
к применению таких мер следует подходить весьма осторожно, с тем чтобы избежать ограничения свободы передвижения и права покидать страну.
Another reason for the judges' hesitation in restricting freedom of speech was that racist ideology had never really taken hold in Greek society.
Еще одна причина, объясняющая, почему судьи неохотно ограничивают свободу выражения мнений, заключается в том, что расистская идеология всегда вызывала неприятие в греческом обществе.
Human rights defenders faced increasing attacks, intimidation and reprisals, and legislation restricting freedom of expression and the work of civil society was on the rise worldwide.
Правозащитники все чаще становятся жертвами нападений, запугивания и расправ, и во всем мире отмечается все большее распространение законодательства, ограничивающего свободу выражения и деятельность гражданского общества.
Nevertheless, it noted reports that, in recent trials, legislation restricting freedom of expression had been applied.
Тем не менее она напомнила о наличии сообщений о том, что в ходе недавних судебных процессов применялось законодательство, ограничивающее свободу выражения мнений.
severely restricting freedom of movement.
жестоко ограничивая свободу передвижения.
that nothing in the resolution should be understood as restricting freedom of expression.
что ни одно положение резолюции не следует толковать как ограничивающее свободу выражения убеждений.
The ILO Committee of Experts has requested for several years that legislation restricting freedom of association be amended or repealed.
На протяжении нескольких лет Комитет экспертов МОТ просил изменить или отменить законодательство, ограничивающее свободу ассоциации.
propiskalike practices reportedly continue in many places, restricting freedom of movement.
схожая с пропиской практика, как утверждается, сохраняется во многих местах, ограничивая свободу передвижения.
Ms. Vek(Argentina) said that paragraph 23 of the draft resolution should under no circumstances be understood as restricting freedom of expression.
Г-жа Век( Аргентина) говорит, что пункт 23 проекта резолюции ни при каких обстоятельствах не следует толковать как ограничивающий свободу выражения мнений.
In its numerous decisions FCC elaborated on those requirements that apply to measures restricting freedom of assembly.
ФКС в своих многочисленных решениях конкретизировал те требования, которые предъявляются к тем мерам, которые ограничивают свободу собраний.
To prepare draft decisions comprising the imposition of penalties for violations of the rules concerning trade practices restricting freedom of competition;
Подготавливать проекты решений, предусматривающие наложение санкций за нарушение норм, касающихся деловой практики, ограничивающей свободную конкуренцию;
It was also concerned by new measures further restricting freedom of opinion and expression.
Она также выразила озабоченность в связи с новыми мерами по дальнейшему ограничению свободы мнений и их свободного выражения.
For example, through its work preserving religious liberty, the organization may offer information to assist the Supreme Court of Canada concerning the impact of laws restricting freedom of expression of sincerely held faith-based beliefs.
Например, в рамках своих усилий по сохранению религиозной свободы организация может оказывать помощь Верховному суду Канады путем предоставления информации о влиянии законов, ограничивающих свободу выражения искренних религиозных убеждений.
Civil society has criticized provisions of the new codes for unduly restricting freedom of expression, freedom of association
Представители гражданского общества критиковали положения новых кодексов за неправомерное ограничение свободы выражения, свободы собраний
review the provisions of the penal law restricting freedom of opinion and expression,
правозащитников для пересмотра положений уголовного законодательства, ограничивающих свободу мнений и их выражения,
Restricting freedom of assembly and association is often one of the first measures used by States to suppress human rights defenders
Ограничение свободы собраний и ассоциаций часто является одной из первых мер, которые государства используют, с тем чтобы сдержать деятельность правозащитников или не позволить им поощрять
hate speech in the same way as any laws restricting freedom of expression.
так же, как и в отношении любых законов, ограничивающих свободу выражения мнения.
coercion; restricting freedom of religion; violation of privacy; violation of secrecy of communications.
применение насилия, ограничение свободы религии, нарушение неприкосновенности частной жизни, нарушение тайны коммуникаций);
Результатов: 85, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский