RESULTS-BASED APPROACH - перевод на Русском

подхода ориентированного на конкретные результаты
подхода ориентированного
подход к составлению
a results-based approach
ориентированного на достижение результатов подхода
подход ориентированный на конкретные результаты
ориентированный на конкретные результаты подход
results-based approach
a results-oriented approach

Примеры использования Results-based approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They reiterated that the results-based approach should not be an end in itself,
Они вновь подчеркнули, что подход, ориентированный на конкретные результаты, должен быть не самоцелью,
Thematic funding reinforces this results-based approach by shifting the focus from inputs and outputs to outcomes and sustainable results for children.
Финансирование тематической деятельности позволяет усилить подход, ориентированный на конкретные результаты, за счет смещения акцента с вводимых ресурсов и объема деятельности на достигнутые устойчивые результаты в интересах детей.
A fundamental issue in a results-based approach is the determination of resource requirements.
Один из фундаментальных вопросов, сопряженных с подходом, ориентированным на конкретные результаты, связан с определением потребностей в ресурсах.
welcomed adoption of IPSAS and of the new results-based approach.
также приветствует принятие МСУГС и нового, ориентированного на конкретные результаты подхода.
For example, ESCAP is continuing to implement a results-based approach to regional advisory services to increase demonstrable impact.
Так, ЭСКАТО продолжает применять ориентированный на конкретные результаты подход к использованию услуг региональных советников в интересах повышения заметности получаемой отдачи.
They noted that the results-based approach allowed donors
Они отметили, что ориентированный на конкретные результаты подход позволил донорам
To further enhance the results-based approach to planning, programming,
Для дальнейшего усиления основанного на конкретных результатах подхода к планированию, разработке программ,
To further enhance the results-based approach to planning, programming,
Для дальнейшего усиления основанного на конкретных результатах подхода к планированию, разработке программ,
The adoption of a thematic and results-based approach for the formulation of programme and budget proposals and the establishment of the programme
Важное значение имеет принятие темати- ческого ориентированного на результаты подхода к разработке предложений по программам
The discussions also showed that the results-based approach, which was still a challenge for everyone,
Проведенные дискуссии также показали, что основанный на результатах подход, который до сих пор является проблемой для всех,
The results-based approach was a technical mechanism for improving evaluation of programmes rather than an end in itself.
Ориентированный на результаты подход является техническим механизмом совершенствования порядка оценки программ, а не самоцелью.
There could be no"one size fits all" results-based approach, as such methods needed to be continuously adapted,
Единого ориентированного на результаты подхода не может быть, так как такие методы нуждаются в постоянном приспособлении к меняющимся условиям,
They had come to believe that the results-based approach suited their need to prove the relevance and usefulness of their
Они пришли к выводу о том, что ориентированный на результаты подход отвечает возложенной на них функции показывать государствам- членам,
The results-based approach was pivotal to the United Nations system and to doing"what mattered.
Подход, ориентированный на достижение конкретных результатов, имеет исключительно важное значение для Организации Объединенных Наций и для достижения приоритетных целей.
We call upon UNIDO to enhance its results-based approach, with improved transparency
Мы призываем ЮНИДО совершенствовать ее основанный на результатах подход, добиваясь улучшения прозрачности
In a results-based approach, the objective, or expected overall result,
При подходе, ориентированном на достижение конкретных результатов,
To strengthen its results-based approach to programme planning, UNFPA introduced several tools, including i-Track(MYFF impact tracking system),
Для укрепления подхода, ориентированного на достижение конкретных результатов, применительно к планированию программ ЮНФПА внедрил ряд инструментов, включая систему отслеживания результатов МРФ,
He emphasized that the results-based approach in the new plan will aid in its evaluation during
Он подчеркнул, что ориентированный на достижение конкретных результатов подход в новом плане поможет при его оценке в ходе осуществления
This is A a non-desirable parallelism in any results-based approach, as resources, or the financial side,
При любом подходе, ориентированном на достижение конкретных результатов, этот параллелизм является нежелательным, поскольку ресурсы, или финансовая сторона,
The new results-based approach under the Programme for Change and Organizational Renewal should
Новый подход, основанный на конкретных результатах, который применяется в рамках программы преобразований
Результатов: 166, Время: 0.0806

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский