RESUMED SIXTY-SEVENTH - перевод на Русском

Примеры использования Resumed sixty-seventh на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
had deferred consideration of the report of the Commission until its resumed sixty-seventh session in March 2013.
постановила отложить рассмотрение доклада Комиссии до своей возобновленной шестьдесят седьмой сессии в марте 2013 года.
would provide a strong foundation for discussions at the first part of the resumed sixty-seventh session.
станут надежной основой для обсуждений в ходе первой части возобновленной шестьдесят седьмой сессии.
decided to consider it further in the first part of its resumed sixty-seventh session.
постановила дополнительно рассмотреть его на первой части своей возобновленной шестьдесят седьмой сессии.
The General Assembly, in its resolution 65/261, requested the Secretary-General to submit an updated comprehensive report on procurement activities for its consideration at the first part of its resumed sixty-seventh session.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 65/ 261 просила Генерального секретаря представить для рассмотрения Генеральной Ассамблеей в ходе первой части ее возобновленной шестьдесят седьмой сессии обновленный всеобъемлющий доклад о закупочной деятельности.
delegations would therefore spend very little time discussing the matter at the first part of the resumed sixty-seventh session.
делегациям не придется затрачивать много времени на обсуждение этого вопроса во время первой части возобновленной шестьдесят седьмой сессии.
avoid any repetition of the situation experienced at the first part of the resumed sixty-seventh session, which had resulted in negotiations lasting almost five months.
не допустить повторения ситуации, которая возникла в ходе первой части возобновленной шестьдесят седьмой сессии и на урегулирование которой потребовалось почти пять месяцев.
without further delay and made available to the General Assembly during its second resumed sixty-seventh session.
эти принципы будут предоставлены Генеральной Ассамблее в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят седьмой сессии.
project plan and cost estimate for the General Assembly is at the second part of the resumed sixty-seventh session.
сметы проекта должно быть принято Генеральной Ассамблеей в ходе второй части возобновленной шестьдесят седьмой сессии.
The General Assembly, in its resolution 67/269, approved the budget for the period from 1 January to 31 December 2013 for the Office of the Special Envoy at the second part of its resumed sixty-seventh session.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 67/ 269 в ходе второй части своей возобновленной шестьдесят седьмой сессии одобрила бюджет Канцелярии Специального посланника на период с 1 января по 31 декабря 2013 года.
At its 117th plenary meeting, on 21 June 2012, the General Assembly, on the recommendation of the Fifth Committee, decided to defer until the second part of its resumed sixty-seventh session consideration of the following documents.
На своем 117м пленарном заседании 21 июня 2012 года Генеральная Ассамблея по рекомендации Пятого комитета постановила отложить до второй части своей возобновленной шестьдесят седьмой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и соответствующих документов.
At its resumed sixty-seventh session, the General Assembly decided to approve the total amount of $3,624,000 net for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel under section 3, Political affairs resolution 67/269.
На своей возобновленной шестьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея постановила утвердить для Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по Сахелю сумму в размере 3 624 000 долл. США нетто, проведя ее по разделу 3<< Политические вопросы>> резолюция 67/ 269.
At its resumed sixty-seventh session, the General Assembly reiterated its request to the Secretary-General
На своей возобновленной шестьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея вновь обратилась к Генеральному секретарю
will be further described in the comprehensive report on procurement activities to be submitted to the General Assembly at its resumed sixty-seventh session.
переживших конфликт, будет включена во всеобъемлющий доклад о закупочной деятельности, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее возобновленной шестьдесят седьмой сессии.
was also considered directly in plenary meeting during the resumed sixty-seventh session, under heading B(Maintenance of international peace and security): b.
был также рассмотрен непосредственно на пленарном заседании в ходе возобновленной шестьдесят седьмой сессии в рамках раздела B Поддержание международного мира и безопасности.
enable him to prepare his report for the consideration by the Assembly at the second part of its resumed sixty-seventh session.
который Генеральная Ассамблея рассмотрит во время второй части ее возобновленной шестьдесят седьмой сессии.
the related proposed budget for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 are currently under consideration by the Assembly during the second part of its resumed sixty-seventh session.
тот же период и их предлагаемый бюджет на период с 1 июля 2013 года по 30 июня 2014 года в настоящее время рассматриваются Ассамблеей в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят седьмой сессии.
was also considered directly in plenary meeting during the resumed sixty-seventh session, under heading H(Drug control, crime prevention
был также рассмотрен непосредственно на пленарном заседании в ходе возобновленной шестьдесят седьмой сессии в рамках раздела H Контроль над наркотиками,
she recalled that the General Assembly was due to examine options to address the issue of financing at the second part of the resumed sixty-seventh session in 2013.
она напоминает, что Генеральной Ассамблее предстоит рассмотреть варианты решения проблемы финансирования на второй части возобновленной шестьдесят седьмой сессии в 2013 году.
At the resumed sixty-seventh session of the General Assembly, the Secretary-General provided further information on the government-provided personnel modality, including the conditions under which resort to government-provided personnel could be envisaged,
На возобновленной шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи во исполнение резолюции 66/ 264 Генеральный секретарь представил более подробную информацию о механизме предоставления персонала правительствами, а также об условиях,
in the Middle East, and requests the Secretary-General to submit proposals in this regard to the General Assembly at the second part of its resumed sixty-seventh session.
просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее предложения в этой связи в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят седьмой сессии.
Результатов: 119, Время: 0.0393

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский