REVICTIMIZATION - перевод на Русском

повторной виктимизации
revictimization
re-victimization
secondary victimization
repeat victimization
revictimized
re-victimized
re-victimisation
re-trafficking
ревиктимизации
revictimization
re-victimization
повторную виктимизацию
repeat victimization
revictimization
re-victimization
secondary victimization

Примеры использования Revictimization на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
procedures that avoid revictimization, are also critical.
также судебные протоколы и процедуры, предотвращающие повторную виктимизацию.
States parties are encouraged to have necessary guidelines for victim rescue, with a view to guiding law enforcement authorities to take necessary measures, avoiding revictimization and harmonizing criteria for action.
Государствам- участникам рекомендуется разработать надлежащие руководящие указания по организации спасания жертв в целях инструктирования правоохранительных органов в плане принятия необходимых мер недопущения повторной виктимизации и согласования критериев соответствующих действий.
use videotaped testimony/interviews as evidence in court in order to avoid revictimization of the child.
доказательства видеозаписи показаний или собеседований с тем, чтобы избежать ревиктимизации ребенка.
including efforts to prevent their revictimization, and addressing the needs of children of prisoners.
включая усилия по предотвращению их повторной виктимизации, и удовлетворение нужд детей лиц, находящихся в заключении.
to prevent the revictimization of children and to ensure reparation for child victims.
недопущения повторной виктимизации детей и обеспечения компенсации детям- потерпевшим.
The Committee is also concerned about revictimization of the former"comfort women" by attacks on their reputations,
Комитет также обеспокоен ревиктимизацией бывших" женщин для утех" посредством нападок на их репутацию,
the Committee also emphasized that judicial and non-judicial proceedings should apply gender-sensitive procedures which avoided revictimization and stigmatization of victims of torture or ill-treatment.
так и несудебного производства должны применяться учитывающие гендерную специфику процедуры, направленные на недопущение повторной виктимизации и стигматизации жертв пыток или жестокого обращения.
in order to avoid revictimization; in addition, technical assistance could be used to set up specially equipped video rooms for conducting interviews with juvenile victims and witnesses.
с тем чтобы избежать ревиктимизации; кроме того, технической помощью можно воспользоваться для оборудования специальных видеокабинетов для опроса несовершеннолетних потерпевших и свидетелей.
to protect victims of trafficking from revictimization;
защиты жертв торговли от ревиктимизации;
with recommendations on how to avoid revictimization of children in the hands of law enforcement officials.
каким образом избежать ревиктимизации детей со стороны сотрудников правоохранительных органов.
policies to prevent revictimization and reduce delays;
унифицированные процедуры и меры по предупреждению повторной виктимизации и сокращению задержек;
to protect victims of trafficking in persons from revictimization; and encouraging
пострадавшие от торговли людьми становились ее жертвами вновь, а также за поощрение
including to prevent their revictimization, and invites Member States to adopt knowledge-based, comprehensive
в том числе для предупреждения их повторной виктимизации, и предлагает государствам- членам принять основанные на фактах всеобъемлющие
for being trafficked and that they do not suffer from revictimization as a result of actions taken by government authorities,
жертвы торговли не наказывались за их незаконный ввоз и чтобы они не страдали от повторной виктимизации в результате принимаемых государственными властями мер,
including efforts to prevent their revictimization, as well as of,
включая усилия по предотвращению их повторной виктимизации, а также, в целом,
Measures to protect trafficking victims from revictimization?
Меры по защите жертв торговли людьми от повторной виктимизации?
Incorporating measures that protect against overreporting and revictimization;
Включение мер защиты от избыточной информации и повторной виктимизации;
If the victim of FEM is referred by another professional it is very important to avoid revictimization.
Если жертва ПРБ была направлена в полицию другим специалистом, очень важно предотвратить новую виктимизацию.
It should seek to rehabilitate victims and avoid revictimization by addressing the factors that made them vulnerable.
За счет устранения факторов, которые сделали пострадавших уязвимыми, следует добиваться их реабилитации и избегать их повторной виктимизации.
reprisal or revictimization;
преследования или повторной виктимизации;
Результатов: 145, Время: 0.0578

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский