RIGHT TO COMMUNICATE - перевод на Русском

[rait tə kə'mjuːnikeit]
[rait tə kə'mjuːnikeit]
право общаться
right to communicate
right to contact
right to speak
право на общение
right to communicate
right to contact
right to communication
right to a relationship
право сноситься
right to communicate
the right to contact
право на контакты
right to contact
the right to communicate
право связываться
right to contact
the right to communicate
право поддерживать связь
the right to maintain contact
the right to communicate
права общаться
right to communicate
right to contact
right to speak
праве на общение
right to communicate
right to contact
right to communication
right to a relationship
права на общение
right to communicate
right to contact
right to communication
right to a relationship
права сноситься
right to communicate
the right to contact

Примеры использования Right to communicate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The parent of a child who does not live with the child shall have the right to communicate with the child and shall be obligated to participate in the rearing of the child.
Тот родитель, который проживает отдельно от ребенка, имеет право общаться с ним и обязан принимать участие в его воспитании.
In addition, persons subject to expulsion should have the right to communicate with their consular representatives.
Кроме того, лица, подлежащие высылке, должны иметь право связываться с консульскими представителями своей страны.
because we did not have the right to communicate or even to get closer to where the other tents were.
сколько всего палаток там было, поскольку мы не имели права общаться с обитателями других палаток или даже приближаться к ним.
parent living separately from his/her children has the right to communicate with them, and participate in solution of the issues related to their upbringing and education.
родитель, проживающий отдельно от детей, имеет право общаться с ними, а также участвовать в решении вопросов, связанных с их воспитанием и образованием.
he pointed out that it was unanimously accepted within the international community that the accused should have the right to communicate with his or her lawyer in private.
в рамках международного сообщества единогласно признается, что обвиняемый должен иметь право на общение со своим адвокатом с глазу на глаз.
The source recalls that the Human Rights Committee has affirmed that"[t]he right to communicate with counsel requires that the accused is granted prompt access to counsel.
Источник напоминает о том, что Комитет по правам человека подтвердил, что" право сноситься с защитником требует, чтобы обвиняемому был предоставлен скорый доступ к защитнику.
It is this latter corollary of the right to communicate that gives us our right to privacy.
Именно этот последний вывод из права на общение дает нам право на частную жизнь».
Families have the right to communicate with their family members and to know the fate of their relatives.
Семьи имеют право общаться со своими родственниками и право знать о судьбе своих близких.
the right to an adequate standard of living, and the right to communicate with the outside, especially the family.
право на адекватные условия жизни и право на общение с внешним миром, в частности, с семьей.
the presence of United States officials at such meetings violated his right to communicate with counsel.
присутствие представителей Соединенных Штатов на встречах с ними нарушали его право сноситься с адвокатами.
denial of the defendant's right to communicate with his lawyer.
отказ в предоставлении подзащитному права на общение с адвокатом.
He also asked whether prisoners were guaranteed the right to legal aid and the right to communicate with a lawyer while in detention.
Он также задает вопрос о том, гарантировано ли заключенным право на обращение к адвокату и право на общение с адвокатом во время его содержания под стражей.
Russian had the right to communicate with a State entity in his national language.
имеет право общаться с государственным органом на своем родном языке.
Parents living separately from their children must participate in their education and have the right to communicate with them.
Родитель, проживавший отдельно от детей, обязан принимать участие в их воспитании и имеет право общаться с ними.
Youth Code stipulated that from the moment juveniles were detained they had the right to communicate with their parents or guardians.
законов о детях и подростках предусматривает, что с момента задержания подростка он имеет право на общение со своими родителями или опекунами.
The parent living apart from the children is required to participate in their education and has the right to communicate with them.
Родитель, проживающий отдельно от детей, обязан принимать участие в их воспитании, и имеет право общаться с ними.
The child has the right to communicate with both parents, even if they reside in different countries.
Даже в случае проживания родителей в разных государствах ребенок имеет право общаться с обоими родителями.
A person who disconnects is simply exercising their right to communicate or not to communicate with a particular person.
Человек, который разрывает отношения, просто использует свое право общаться или не общаться с определенным человеком.
They have the right to communicate personally with a defence lawyer of their choosing
Задержанный имеет право на личный контакт с защитником по своему выбору и на помощь защитника
Regarding the right to communicate with non-governmental organizations,
Что касается права поддерживать связь с неправительственными организациями,
Результатов: 125, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский