RIGHT TO PRESERVE - перевод на Русском

[rait tə pri'z3ːv]
[rait tə pri'z3ːv]
право на сохранение
right to preserve
right to maintain
the right to the conservation
right to the preservation
right to keep
right to conserve
право сохранять
right to maintain
right to preserve
right to retain
right to remain
right to conserve
right to keep
права на сохранение
right to preserve
right to maintain
the right to the conservation
right to the preservation
right to keep
right to conserve
правом на сохранение
right to preserve
right to maintain
the right to the conservation
right to the preservation
right to keep
right to conserve
право защищать
right to defend
right to protect
right to preserve

Примеры использования Right to preserve на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Article 50. Everyone shall have the right to preserve one's ethnic affiliation,
Статья50. Каждый имеет право сохранять свою национальную принадлежность, равно как никто не может быть принужден к определению
Article 49 of the Estonian constitution provides that"everyone shall have the right to preserve his or her ethnic identity.
Статья 49 Конституции Эстонии предусматривает, что" каждый имеет право на сохранение своей этнической самобытности.
This in no way means that these countries arrogate the right to preserve this status permanently.
А это вовсе не означает, будто эти страны обретают себе право сохранять такой статус перманентно.
According to Article 41 of the Constitution of the Republic of Armenia,"Everyone shall have the right to preserve his or her national and ethnic identity.
Согласно статье 41 Конституции Республики Армения," каждый имеет право на сохранение своей национальной и этнической самобытности.
The Satversme provides that'persons belonging to ethnic minorities have the right to preserve and develop their language
В" Сатверсме" закреплено, что" лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют право сохранять и развивать свой язык,
Article 41 of the Constitution stipulated that everyone had the right to preserve his or her national and ethnic identity.
В статье 41 Конституции предусматривается, что каждый имеет право на сохранение своей национальной или этнической самобытности.
According to article 49 of the Estonian Constitution everyone has the right to preserve his or her national identity.
Согласно статье 49 Конституции Эстонии каждый человек имеет право на сохранение своей национальной самобытности.
In accordance with article 49 of the Estonian Constitution, everyone has the right to preserve his or her national identity.
Согласно статье 49 эстонской Конституции каждый имеет право сохранять свою национальную самобытность.
provides that"persons belonging to ethnic minorities shall have the right to preserve and develop their language
что" лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют право на сохранение и развитие своего языка,
According to the National Minorities Cultural Autonomy Act persons belonging to a national minority have the right to preserve their ethnic identity,
Согласно Закону о культурной автономии национальных меньшинств лица, относящиеся к национальному меньшинству, имеют право сохранять свою этническую принадлежность,
States also had a right to preserve their territorial integrity.
государства также имеют право на сохранение своей территориальной целостности.
According to article 49 of the Estonian Constitution everyone has the right to preserve his or her national identity.
В соответствии со статьей 49 эстонской Конституции каждый имеет право сохранить свою национальную самобытность.
Loss of ancestral lands deprived indigenous children of the traditional livelihood of their people and the right to preserve their culture.
Утрата исконных земель приводит к тому, что дети коренных народов лишаются традиционных средств к существованию своего народа и права сохранить свою культуру.
All countries are different and have the right to preserve their culture and customs,
Все страны разные и в праве сохранять свою культуру и обычаи, развивать экономику
Individuals[Citizens] belonging to national minorities have the right to preserve and develop their language and culture.
Лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют свободу сохранения и развития своих традиций, языка и культуры.
The right to development includes the right to preserve and continue traditional economic activities
Право на развитие включает право на сохранение и продолжение традиционной хозяйственной деятельности
They have the right to preserve and develop them, learn
Они имеют право сохранять и развивать их, обучать
article 6 of the Constitution guarantees persons belonging to"national minorities" the right to preserve and express their"ethnic identity.
статья 6 Конституции гарантирует всем лицам, относящимся к" национальным меньшинствам", право на сохранение и выражение их" этнической самобытности.
Since the Constitution guarantees all persons inhabiting the Republic of Moldova the right to preserve, develop and express their ethnic,
Поскольку положения Конституции гарантируют всем лицам, проживающим в Республике Молдова, право сохранять, развивать и выражать свою этническую,
particularly the right to preserve, promote and develop their own culture.
права на основе самоидентификации, в частности их права на сохранение, поощрение.
Результатов: 103, Время: 0.084

Right to preserve на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский