In this sense, theright to the truth may be understood as both an individual
В этом смысле право на установление истины может трактоваться как индивидуальное,
The question of records and theright to the truth, with a view to the creation of guidelines on protecting records concerning human rights violations;
Вопрос об архивах и праве на установление истины в целях разработки руководящих положений, касающихся защиты архивов, содержащих материалы о нарушениях прав человека;
Recognizes the importance of respecting and ensuring theright to the truth so as to contribute to ending impunity and to promote and protect human rights;
Признает важное значение уважения и обеспечения права на установление истины для содействия усилиям с целью положить конец безнаказанности и для поощрения и защиты прав человека;
Nonetheless, theright to the truth remains an autonomous right with its own legal basis.
Тем не менее право на установление истины остается отдельным правом со своей собственной правовой базой.
The delegation of Argentina also proposed resolution 2005/66 on theright to the truth adopted by the Commission on Human Rights at its sixty-first session.
Кроме того, делегация Аргентины предложила резолюцию 2005/ 66 о праве на установление истины, которая была принята Комиссией по правам человека на ее шестьдесят первой сессии.
Recognizes the importance of respecting and ensuring theright to the truth so as to contribute to ending impunity
Признает важность уважения и обеспечения права на установление истины для содействия прекращению безнаказанности
Theright to the truth and freedom of expression, which includes the right to seek
Право на установление истины и право на свободные выражения мнения,
During the reporting period, the Working Group issued a general comment on theright to the truth in relation to enforced disappearance, in line with the Declaration art. 13.
В отчетный период Рабочая группа приняла замечание общего порядка по вопросу о праве на установление истины в отношении насильственного исчезновения в соответствии с Декларацией статья 13.
Involuntary Disappearances on theright to the truth in relation to enforced disappearance.
недобровольным исчезновениям относительно права на установление истины в случаях насильственных исчезновений.
Since its first report in 1981, the Working Group has acknowledged theright to the truth as an autonomous right.
Со времени своего первого доклада в 1981 году Рабочая группа признает право на установление истины в качестве самостоятельного права..
Taking note with interest of the general comment of the Working Group on theright to the truth in relation to enforced disappearances.
С интересом принимая к сведению замечание общего порядка Рабочей группы по вопросу о праве на установление истины в связи с насильственными исчезновениями.
The 1992 Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance enumerates a number of obligations that flow from theright to the truth.
В Декларации о защите всех лиц от насильственных исчезновений 1992 года перечисляется ряд обязательств, вытекающих из права на установление истины.
Guatemala provided further information regarding initiatives to guarantee theright to the truth in Guatemala.
предоставила дополнительную информацию об инициативах, призванных гарантировать право на установление истины в Гватемале.
in particular introducing on the international agenda the topic of"the right to the truth.
в частности проект резолюции о внесении в международную повестку дня вопроса о праве на установление истины.
national plans to search for the disappeared were some of the important steps taken by States to secure theright to the truth.
национальные планы по поиску исчезнувших лиц- это лишь часть тех важных мер, которые принимают государства для обеспечения права на установление истины.
It first sets out general principles such as theright to the truth and the duty to remember.
В первую очередь в нем излагаются несколько общих принципов, таких, как, например, право на установление истины и обязанность незабвения.
Council decision 2/105 on theright to the truth.
решение 2/ 105 Совета о праве на установление истины.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文