RIGHTLY EMPHASIZED - перевод на Русском

['raitli 'emfəsaizd]
['raitli 'emfəsaizd]
справедливо подчеркивается
rightly emphasized
rightly stresses
rightly underlines
correctly emphasizes
rightly underscored
справедливо подчеркнул
rightly emphasized
had rightly stressed
has rightly pointed out
верно подчеркнуто
справедливо подчеркнуто

Примеры использования Rightly emphasized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the President of the General Assembly, in their statements yesterday, rightly emphasized the need for all Member States to join all international legal instruments to counter terrorism.
Председатель Генеральной Ассамблеи в своих вчерашних выступлениях справедливо подчеркивали необходимость того, чтобы все государства- члены присоединились ко всем международным правовым документам по борьбе с терроризмом.
The recent Lisbon Conference devoted to the problems faced by young people rightly emphasized the need to provide training that is suited to the job market
Недавняя Лиссабонская конференция, посвященная проблемам, стоящим перед молодежью, справедливо подчеркнула необходимость предоставления возможностей профессиональной подготовки, которая позволит найти
point to the urgency and importance of reviving"a new multilateralism", as rightly emphasized by the Secretary-General of the United Nations, Mr. Ban Ki-moon.
важность возрождения" новой многосторонности", как верно подчеркнул Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Пан Ги Мун.
The declaration rightly emphasized the pivotal role of States,
В декларации правомерно подчеркивается ключевая роль государств,
The 2010 United States Nuclear Posture Review rightly emphasized that today, our greatest nuclear threat is no longer a large-scale nuclear exchange,
В Обзоре состояния ядерного строительства Соединенных Штатов 2010 года было справедливо отмечено, что сегодня самую большую ядерную угрозу для нас представляет уже не масштабный обмен ядерными ударами,
The draft principle also rightly emphasized the obligation of the operator to provide compensation,
В проекте принципа также правильно подчеркивается обязательство оператора предоставлять компенсацию
As concerns the disarmament section of the report, I should like to point out the rightly emphasized need for further effective steps to prevent the proliferation of weapons of mass destruction
В разоруженческом блоке доклада хотели бы выделить обоснованный акцент на необходимость дальнейших действенных шагов по нераспространению оружия массового уничтожения
The outcome document of the 2005 World Summit rightly emphasized"the negative effects on development, peace and security and human rights posed by transnational crime"
В итоговом документе Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года совершенно справедливо подчеркивается" негативное влияние транснациональной преступности на развитие, мир и безопасность,
May I begin by wholly associating myself with the statement made by the representative of Germany on behalf of the European Union, who rightly emphasized the humanitarian aspect
Позвольте мне начать с того, что я полностью согласен с выступлением, сделанным представителем Германии от имени Европейского союза, который справедливо выделил гуманитарный аспект
Draft principle 4 rightly emphasized the obligation of the operator to provide compensation,
В проекте статьи 4 справедливо подчеркивается обязанность оператора предоставлять компенсацию,
subsequent practice in interpretation) rightly emphasized the interaction of subsequent agreements
последующей практики в плане толкования) справедливо подчеркиваются взаимодействие между последующими соглашениями
As the Special Rapporteur and the Commission had rightly emphasized, State practice in that regard was neither widespread
Как было правильно подчеркнуто Специальным докладчиком и Комиссией, практика государств в
as the head of the delegation had rightly emphasized, the peace and stability that prevailed in Cameroon were as remarkable in that part of the world as they were rare.
царящие в нем мир и стабильность, как было справедливо отмечено руководителем делегации, тем более примечательны, что не часто встречаются в этом регионе.
should have an equally important role in follow-up on implementation of the programme of action, which rightly emphasized the need to ensure the effective participation of indigenous peoples in all decision-making processes.
должен сыграть не меньшую роль и в последующей деятельности по реализации программы действий, в которой с полным на то основанием подчеркивается необходимость обеспечить эффективное участие коренных народов во всех процессах принятия решений.
social conflicts quite rightly emphasized in the Millennium Declaration,
социальных конфликтов, вполне справедливо выделенных в Декларации тысячелетия,
As the then President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, Judge Claude Jorda, rightly emphasized in his letter dated 12 October 2000 addressed to the Secretary-General, the universal recognition and acceptance of the
Будучи в то время председателем Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии судья Клод Жорда справедливо подчеркнул в своем письме на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций от 12 октября 2000 года,
the report quite rightly emphasized the priority need to improve the human resources of small Member States
в докладе вполне обоснованно подчеркивалась первоочередная потребность в развитии людских ресурсов малых государств- членов,
The report rightly emphasizes the responsibility of African countries for positive developments in Africa.
В докладе справедливо подчеркивается ответственность африканских стран за обеспечение позитивного развития событий в Африке.
The report rightly emphasizes the progress that has been made in the period under consideration.
В докладе справедливо подчеркивается прогресс, достигнутый за отчетный период.
The draft resolution also rightly emphasizes the role of women.
В проекте резолюции также справедливо подчеркивается роль женщин.
Результатов: 47, Время: 0.0792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский