ROBBERY AT SEA - перевод на Русском

['rɒbəri æt siː]
['rɒbəri æt siː]
разбой на море
robbery at sea
разбоя на море
robbery at sea
грабежа на море
robbery at sea
ограблениями на море
разбоем на море
robbery at sea
разбое на море
robbery at sea
грабежей на море
robbery at sea

Примеры использования Robbery at sea на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Notes that piracy and armed robbery at sea affect a wide range of vessels engaged in maritime activities;
Отмечает, что пиратство и вооруженный разбой на море затрагивают широкий спектр судов, вовлеченных в морскую деятельность;
regional levels is key to combating piracy and armed robbery at sea.
региональном уровнях имеет основополагающее значение для борьбы с пиратством и вооруженным разбоем на море.
Recalling its statement of 30 August 2011 on piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea.
Ссылаясь на свое заявление от 30 августа 2011 года по вопросу о пиратстве и вооруженном разбое на море в Гвинейском заливе.
Mr. Rastam(Malaysia) said that increasing piracy in international waters and robbery at sea were a source of concern.
Г-н Растам( Малайзия) говорит, что участившиеся случаи пиратства в международных водах и грабежей на море вызывают серьезное беспокойство.
deplores all acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia;
порицает все акты пиратства и вооруженного разбоя на море у берегов Сомали;
Expresses grave concern at the threats posed by piracy and armed robbery at sea to the safety and welfare of seafarers
Выражает глубокую обеспокоенность по поводу угроз, которые пиратство и вооруженный разбой на море создают для безопасности
This has considerably reduced successful incidents of piracy and armed robbery at sea in the region.
В результате количество инцидентов, связанных с пиратством и вооруженным разбоем на море в этом регионе, ощутимо уменьшилось.
Noting the ongoing efforts within the CGPCS to explore possible additional mechanisms to effectively prosecute persons suspected of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia.
Отмечая предпринимаемые в настоящее время усилия в рамках КГПБС по изучению возможных дополнительных механизмов эффективного судебного преследования лиц, подозреваемых в пиратстве и вооруженном разбое на море у побережья Сомали.
substantive clauses which address acts of piracy and armed robbery at sea.
материальные нормы, касающиеся актов пиратства и вооруженного разбоя на море.
Piracy and armed robbery at sea threaten the shipping industry
Пиратство и вооруженный разбой на море угрожают индустрии судоходства
It also sets out the legal framework applicable to combating piracy and armed robbery at sea.
Конвенция также содержит правовые рамки, применимые в отношении борьбы с пиратством и вооруженным разбоем на море.
of 31 October 2011, on piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea.
от 31 октября 2011 года о пиратстве и вооруженном разбое на море в Гвинейском заливе.
Calls upon Member States to criminalize maritime piracy and armed robbery at sea under their domestic law;
Призывает государства- члены обеспечить криминализацию морского пиратства и вооруженного разбоя на море в соответствии со своим внутренним законодательством;
Mindful that maritime piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia
Сознавая, что морское пиратство и вооруженный разбой на море у побережья Сомали
practical measures to counter piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea.
практических мер для борьбы с пиратством и вооруженным разбоем на море в Гвинейском заливе.
The United Nations Convention on the Law of the Sea does not contain any provisions on armed robbery at sea, and universal jurisdiction does not apply to these acts.
Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву не содержит каких-либо положений о вооруженном разбое на море, и универсальная юрисдикция не распространяется на эти акты.
addressing the issues of piracy and armed robbery at sea.
в которых рассматривается проблема пиратства и вооруженного разбоя на море.
Delegations agreed that piracy and armed robbery at sea was a global problem,
Делегации согласились с тем, что пиратство и вооруженный разбой на море-- это глобальная проблема,
The Security Council has established an additional framework for States cooperating with the Transitional Federal Government to combat piracy and armed robbery at sea.
Совет Безопасности разработал дополнительные рамки для государств, сотрудничающих с Переходным федеральным правительством в борьбе с пиратством и вооруженным разбоем на море.
Recalling its statement to the press of 30 August 2011 on piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea.
Ссылаясь на свое заявление для печати от 30 августа 2011 года по вопросу о пиратстве и вооруженном разбое на море в Гвинейском заливе.
Результатов: 603, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский