ROTTERDAM RULES - перевод на Русском

['rɒtədæm ruːlz]
['rɒtədæm ruːlz]
роттердамским правилам
the rotterdam rules
роттердамскими правилами
rotterdam rules

Примеры использования Rotterdam rules на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An effective and widely applied regime for the latter could be a useful complement to the Rotterdam Rules.
Действенный и широко используемый режим для последних может явиться полезным дополнением к Роттердамским правилам.
The 7th International Conference on Maritime Law of the China Maritime Law Association partially showcasing the Rotterdam Rules(Shanghai, China,
Седьмая Международная конференция по морскому праву Ассоциации морского права Китая, в ходе которой внимание было уделено, в частности, и Роттердамским правилам( Шанхай,
could possibly contradict the control-based approach adopted in the Rotterdam Rules.
может противоречить основывающемуся на контроле подходу, который использован в Роттердамских правилах.
In that respect, it was also recalled that the term"created" had been used in the Rotterdam Rules.
В этой связи было также вновь отмечено, что в Роттердамских правилах использован термин" создана.
Ms. Thomas-Eichhorn(Switzerland) said that Switzerland had recently signed the Rotterdam Rules, which represented a significant step towards international harmonization in the area of contracts for the international carriage of goods by sea.
Гжа Томас- Айххорн( Швейцария) говорит, что Швейцария недавно подписала Роттердамские правила, что стало важным шагом на пути к согласованию на международном уровне стандартов, касающихся договоров международной морской перевозки грузов.
better known as the Rotterdam Rules.
более известной как" Роттердамские правила.
In addition, relevant provisions of the newly established Rotterdam Rules(not yet in force)
В дополнение к этому можно проанализировать соответствующие положения недавно разработанных Роттердамских правил( еще не вступили в силу),
for example, the Rotterdam Rules.
включая, например, Роттердамские правила.
That event was preceded by a Colloquium on the Rotterdam Rules, held from 21-22 September 2009 in Rotterdam in coordination with the Comité Maritime International(CMI)
Ей предшествовал коллоквиум по Роттердамским правилам, проведенный 2122 сентября 2009 года в Роттердаме в координации с Международным морским комитетом( ММК) и правительством Нидерландов,
certain characteristics of the Rotterdam Rules were thought to be relevant.
публиковать сопроводительные примечания к Конвенции, потребуется, по всей видимости, обсудить некоторые особенности Роттердамских правил.
An international congress regarding the Rotterdam Rules organized by the Carlos III University(Madrid,
Международный конгресс, посвященный Роттердамским правилам, организованный Университетом им. Карлоса III( Мадрид,
also to address some specific issues such as assisting in the implementation of the Rotterdam Rules.
также позволит урегулировать некоторые конкретные вопросы, такие как содействие применению Роттердамских правил.
the rules embodied in which are known as the Rotterdam Rules.
воплощающей правила, именуемые Роттердамскими правилами.
under point 8 the analysis of the Rotterdam Rules.
в пункте 8 вопрос об анализе Роттердамских правил.
where UNCTAD provided input on legal matters as part of an informal group of experts on the Rotterdam Rules.
которой ЮНКТАД оказывала помощь по правовым вопросам в рамках неформальной группы экспертов по Роттердамским правилам.
recommending that the rules embodied in the Convention be known as"the Rotterdam Rules.
и рекомендовала называть правила, содержащиеся в этой Конвенции,<< Роттердамскими правилами.
actively represented in the Working Group on Transport Law drafting the Rotterdam Rules.
хуже представлены в Рабочей группе по транспортному праву, занимавшейся разработкой Роттердамских правил.
ensuring full coverage of the main issues arising under the Rotterdam Rules, as well as ensuring that speakers represented appropriate geographic and legal diversity.
обеспечив полный охват основных вопросов, возникающих в связи с Роттердамскими правилами, а также надлежащую географическую представленность и участие представителей различных правовых систем.
It was noted that the concepts of"right of control" and"controlling party" used in the Rotterdam Rules should be distinguished from the current discussion on control,
Было отмечено, что понятия" право контроля" и" контролирующая сторона", используемые в Роттердамских правилах, следует отличать от нынешнего обсуждения вопроса о контроле,
which devoted a separate volume of its Uniform Law Review to a collection of articles on the Rotterdam Rules.
который посвятил отдельный том своего Обзора унифицированного права подборке статей о Роттердамских правилах.
Результатов: 97, Время: 0.0468

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский