RULES OF THE ORGANIZATION - перевод на Русском

[ruːlz ɒv ðə ˌɔːgənai'zeiʃn]
[ruːlz ɒv ðə ˌɔːgənai'zeiʃn]
правила организации
rules of the organization
regulations for the organization
нормам организации
правил организации
rules of the organization

Примеры использования Rules of the organization на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to the Rules of the Organization, the withdrawal of the United States as a signatory of the International Coffee Agreement 2007 takes effect on 3 June 2018.
Согласно Правилам Организации, 3 июня 2018 года вступит в силу выход Соединенных Штатов из Международного Соглашения по кофе 2007 года.
UNCTAD could carry out such projects in full compliance with the regulations and rules of the Organization.
ЮНКТАД смогла осуществить указанные проекты в полном соответствии с положениями и правилами Организации.
Although the existence of a specific rule is highly unlikely, the rules of the organization govern also this issue.
Хотя существование конкретного правила крайне маловероятно, правила организации регулируют и этот вопрос.
methods, rules of the organization and creation of theoretical
методов, правил организации и построения теоретической
are usually referred to as rules of the organization.
их обычно называют правилами организации.
Yet other States requested"more guidance" on what obligations under the rules of the organization actually constituted obligations under international law.
Вместе с тем другие государства обратились с просьбой представить<< дополнительные разъяснения>> относительно того, какие обязательства согласно правилам организации действительно являются обязательствами по международному праву.
The Commission should explore whether certain conditions were necessary for such acts to constitute the rules of the organization.
Комиссии следует изучить вопрос о том, являются ли некоторые условия необходимыми для того, чтобы такие акты представляли собой правила организации.
Subject to the rules of the organization, competence to accept a reservation to a constituent instrument of an international organization belongs to the organ competent.
С учетом правил организации органом, компетентным принимать оговорку к учредительному акту международной организации, является орган, компетентный выносить решения.
However, this pertains to the sanctions that an international organization may take against a member under the rules of the organization.
Однако это касается санкций, которые международная организация может принимать в отношении того или иного члена согласно правилам организации.
means any person or entity which has that status in accordance with the rules of the organization.
которое имеет такой статус в соответствии с правилами организации.
the Financial Regulations and Rules of the Organization.
Финансовые положения и правила Организации.
organization towards its members",">because these are the largest category of international obligations flowing from the rules of the organization.
организации по отношению к ее членам", поскольку">это самая широкая категория международных обязательств, вытекающих из правил организации.
one of which is that"countermeasures are not inconsistent with the rules of the organization.
контрмеры не являются несовместимыми с правилами организации.
This practice, which is contrary to the Financial Regulations and Rules of the Organization, should be stopped immediately.
От этой практики, противоречащей финансовым положениям и правилам Организации, необходимо немедленно отказаться.
To implement the project of automation of document management at the University of the Concept of electronic document management and electronic document management rules of the organization.
Для реализации проекта автоматизации документационного обеспечения управления в университете разработаны Концепция электронного документооборота и правила организации электронного документооборота.
establish the validity of acceptance is the internal law of that State rather than the rules of the organization.
действительность такого согласия устанавливается в соответствии с внутренним законодательством этого государства, а не правилами организации.
greater compliance with the regulations and rules of the Organization.
более строгое выполнение положений и правил Организации.
Moreover, such measures should be in accordance with General Assembly resolutions and the regulations and rules of the Organization.
Кроме того, такие меры должны соответствовать резолюциям Генеральной Ассамблеи и положениям и правилам Организации.
the Financial Regulations and Rules of the Organization.
Финансовые положения и правила Организации.
Further requests the Secretary-General to ensure, without exception, uniform application of the regulations and rules of the Organization in all departments of the Secretariat, in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly;
Просит далее Генерального секретаря обеспечивать без каких-либо исключений единообразное применение положений и правил Организации во всех департаментах Секретариата согласно соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи;
Результатов: 359, Время: 0.0806

Rules of the organization на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский