SAFE PLACES - перевод на Русском

[seif 'pleisiz]
[seif 'pleisiz]
безопасные места
safe places
safe spaces
places of safety
safe havens
safe areas
safe locations
secure places
безопасных мест
safe places
safe spaces
secure places
safe areas
places of safety
безопасных местах
safe places
secure locations
safe locations
safe areas
safe havens
secure places
places of safety
безопасными местами
safe places

Примеры использования Safe places на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It reiterated its call for the transfer of United Nations agency activities to safe places in Somalia.
Он вновь призвал перевести учреждения Организации Объединенных Наций в Сомали в безопасные места.
a standard for short distances between safe places can imply two single track tubes
стандарт на короткое расстояние между безопасными местами может применяться к двум однопутным галереям
The demonstrators began to run back to their homes or other safe places, in fear of their lives.
Опасаясь за свою жизнь, демонстранты бросились бежать к своим домам или в другие безопасные места.
Distance between safe places: 1'000m(mean escape distance for self rescue of 500m)
Общее рекомендуемое расстояние между безопасными местами: 1000 м следовательно, среднее расстояние эвакуации
The military authorities must do everything possible to evacuate children from conflict zones to safe places for the protection of their lives and health.
Военные учреждения должны использовать все возможности для эвакуирования детей из зоны боевых действий в безопасные места для охраны их жизни и здоровья.
A maximum distance between two safe places(portal of the tunnel,
Максимальное расстояние между двумя безопасными местами( портал туннеля,
The military authorities must do everything possible to evacuate children from conflict zones to safe places in order to protect their lives and health.
Военные учреждения должны использовать все возможности для эвакуирования детей из зоны боевых действий в безопасные места для охраны их жизни и здоровья.
The distance between safe places in the tunnel is also a function of the expected situation such as a smoke spread
Расстояние между безопасными местами в туннеле также определяется с учетом возникновения таких предполагаемых ситуаций, как распространение дыма
therefore in advance find safe places from the house and a building where do you live.
поэтому заранее найдите безопасные места из дома и здания где вы живете.
children to enable them to move to safe places.
перемещение детей в безопасные места.
we expect that you're here primarily because you want to find safe places to gamble online.
раз вы читаете эту страницу, то хотите найти безопасное место для азартных игр.
Support efforts to create safe places for women who have been victims of gender-based violence(New Zealand);
Поддерживать усилия по созданию безопасных мест для женщин, ставших жертвами насилия по гендерному признаку( Новая Зеландия);
The health provider should help the woman find out if there are affordable safe places that she can go to,
Поставщик медицинских услуг должен помочь женщине выяснить, есть ли у нее безопасные места, куда она могла бы отправиться:
the monks hide the treasures in safe places in order to save them from the enemy.
монахи спрятали сокровища монастыря в надежном месте, а сами ушли.
We also hope they will see to it that returning refugees find safe places to live.
Мы также надеемся на то, что стороны позаботятся об обеспечении безопасных мест проживания для возвращающихся беженцев.
Safe places: The ventilation system has to be designed that smoke transfer into the safe place is reduced to the minimum when opening doors to the main tunnel see also I-44,
Безопасные места: Вентиляционная система должна быть спроектирована таким образом, чтобы свести к минимуму поступление дыма в безопасное место при открытии дверей в основной туннель см. также разделы
takes urgent action to evacuate them to safe places.
принимает экстренные меры по эвакуированию этих детей в безопасные места.
The money will be used to fund targeted support such as providing safe places for children to stay,
Деньги будут использоваться для финансирования целенаправленной поддержки, такой как обеспечение безопасных мест пребывания, служба по отслеживанию,
placing funds in safe places.
размещая средства в безопасных местах.
in the tunnel and to shorten the escape distance by constructing emergency exits or safe places such as vertical exits
сократить расстояние эвакуации за счет сооружения аварийных выходов или обустройства безопасных мест таких, как вертикальные выходы
Результатов: 62, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский