SAFETY ZONE - перевод на Русском

['seifti zəʊn]
['seifti zəʊn]
зоны безопасности
security zone
safety zone
security area
safe zones
safe areas
safety area
security belt
безопасная зона
safe area
safe zone
safety zone
secure area
зоне безопасности
security zone
safety zone
safe zone
safety area
security area
safe haven
зону безопасности
security zone
safety zone
security area
safe zone
зона безопасности
security zone
safety zone
security area
safe zone
безопасной зоны
safe zone
safe area
safe haven
safety zone
non-hazardous area
secure zone

Примеры использования Safety zone на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in particular from the ground safety zone, of all non-residents engaged in extremist activities.
в частности из наземной зоны безопасности, всех не являющихся постоянными жителями лиц, занимающихся экстремистской деятельностью.
The safety zone is established to prevent
Зона безопасности устанавливается в целях предотвращения
of armed men continue to prepare to conduct paramilitary activities in and near Dobrosin in the ground safety zone.
группы вооруженных людей продолжают готовиться к проведению полувоенных операций в Добросине и около него в наземной зоне безопасности.
I found the topic that pushes me most out of my safety zone… sex.
я нашла тему, которая выталкивает меня далеко за пределы моей безопасной зоны.
Relevant personnel are evacuated from the crosswind and upwind to the safety zone to eliminate all ignition sources.
Соответствующий персонал эвакуируется с бокового ветра и по ветру в зону безопасности, чтобы исключить все источники воспламенения.
brought elements of their forces close to the ground safety zone.
элементы их сил оказывались неподалеку от наземной зоны безопасности.
The safety zone, an area of 3.85 square kilometres,
Нанкинская зона безопасности площадью 3, 85 км² была переполнена,
prevent armed groups from crossing into the Ground Safety Zone.
недопущению появления вооруженных групп в наземной зоне безопасности.
now accommodates the"John Rabe and International Safety Zone Memorial Hall".
стал« Мемориальным залом Йона Рабе и Нанкинской зоны безопасности».
The Nanking Safety Zone, which he helped to establish, sheltered approximately 200,000 Chinese people from slaughter during the massacre.
Организованная при его непосредственном участии Нанкинская зона безопасности спасла не менее 200 000 китайцев в ходе Нанкинской резни.
the"Liberation Army of Presevo, Medvedja and Bujanovac" in and around Dobrosin in the ground safety zone.
в Добросине и его окрестностях в наземной зоне безопасности.
There he met journalists from the New York Times to whom he secretly confided that he had reached an agreement with Turkey to create a safety zone in northern Syria.
На встрече с журналистами New York Times он поведал им на ушко о том, что договорился с Турцией о создании зоны безопасности на севере Сирии.
your child's head is prevented from tilting forwards and remains in the safety zone instead.
головы напротив эффект и голова всегда остается в зоне безопасности.
the Nanjing Safety Zone International Committee was forcibly renamed"Nanking International Rescue Committee", and the Safety Zone effectively ceased to function.
переименован в« Нанкинский международный комитет спасения»( англ. Nanking International Rescue Committee) и Зона безопасности фактически прекратила функционировать.
Using additional World Health Organization safety criteria for magnetic fields(the class of carcinogenic risks 2B) requires the expansion of the health safety zone 2-3 times.
При использовании дополнительных критериев безопасности ВОЗ в связи с отнесением магнитного поля промышленной частоты к классу канцерогенной опасности 2В требуется расширение зоны безопасности в 2- 3 раза.
The most conservative viewpoint is that the geographical area of the incident should be limited to the few km2 of the city known as the Safety Zone, where the civilians gathered after the invasion.
Наиболее консервативная точка зрения ограничивает область резни несколькими км2 части города, известной как Зона безопасности, где гражданское население оказалось сосредоточенным после вторжения.
The Federal Assembly supports the efforts of the State organs to solve the problem in the Ground Safety Zone diplomatically in accordance with the said documents.
Скупщина поддерживает усилия государственных органов по решению проблемы, возникшей в наземной зоне безопасности, дипломатическими средствами в соответствии с вышеуказанными документами.
in the ground safety zone.
в пределах наземной зоны безопасности.
Dr. Rosen, a German Embassy Attache of partly Jewish descent, reports about Shanghai where a safety zone was established for civilians.
Атташе немецкого посольства Георг Розен сообщает, что в Шанхае создана зона безопасности для гражданских лиц.
The clashes triggered an influx of almost 5,000 displaced persons from the ground safety zone and other locations into Kosovo.
Столкновения вызвали приток в Косово почти 5000 перемещенных лиц из наземной зоны безопасности и других мест.
Результатов: 94, Время: 0.0608

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский