SAME PLENARY - перевод на Русском

[seim 'pliːnəri]
[seim 'pliːnəri]

Примеры использования Same plenary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the same plenary meeting, the Council decided to accept consolidated claims in categories A, B and C filed by the United Arab Emirates,
В ходе этого же пленарного заседания Совет постановил принять к рассмотрению обобщенные претензии категорий" А"," В" и" С",
At the same plenary meeting, the Meeting adopted its agenda,
На том же пленарном заседании Совещание приняло свою повестку дня,
At the same plenary meeting the Meeting decided that the President's paper on the work programme(CCM/MSP/2010/WP.2) should guide the
На том же пленарном заседании Совещание постановило, что председательский документ по программе работы( CCM/ MSP/ 2010/ WP. 2)
At the same plenary meeting, the Meeting adopted its agenda,
На том же пленарном заседании Совещание приняло свою повестку дня,
Members will further recall that, at the same plenary meeting of 13 September 2006,
Напоминаю членам Ассамблеи, что на том же пленарном заседании, состоявшемся 13 сентября 2006 года,
At the same plenary meeting, the Conference adopted its Agenda as recommended by the Group of Governmental Experts CCW/CONF. III/1.
На том же пленарном заседании Конференция приняла свою повестку дня, как рекомендовано Группой правительственных экспертов CCW/ CONF. III/ 1.
At the same plenary meeting, the Meeting welcomed the appointment of the Coordinators who will guide the intersessional work programme, as follows.
На том же пленарном заседании участники Совещания приветствовали назначение координаторов, которые будут руководить межсессионной программой работы по следующим направлениям.
At the same plenary meeting, the Conference elected, by acclamation, France and Morocco in the
На том же пленарном заседании участники Конференции путем аккламации избрали представителей Марокко
At the same plenary meeting, Peter Kolarov of the Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch, was confirmed as Secretary-General of the Meeting.
На том же пленарном заседании сотрудник женевского сектора Управления по вопросам разоружения г-н Петр Коларов был утвержден в качестве Генерального секретаря Совещания.
At the same plenary meeting, the Conference appointed Mr. Peter Kolarov, Political Affairs Officer, United Nations Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch.
На том же пленарном заседании Конференция назначила Генеральным секретарем Конференции сотрудника по политическим вопросам женевского сектора Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения гна Петра Коларова.
At the same plenary meeting, the States Parties approved the report of the Committee,
На том же пленарном заседании государства- участники одобрили доклад Комитета,
At the same plenary meeting, the Conference confirmed the nomination of Mr. Bantan Nugroho, Head of the CCW Implementation Support Unit(ISU).
На том же пленарном заседании Конференция утвердила выдвижение Генеральным секретарем Конференции руководителя Группы имплементационной поддержки( ГИП) КНО г-на Бантана Нугрохо.
At the same plenary meeting, the Conference elected by acclamation the Federal Minister for Europe, Integration
На том же пленарном заседании Конференция путем аккламации избрала своим Председателем федерального министра европейских дел,
At the same plenary meeting, the Conference adopted the Rules of Procedure,
На том же пленарном заседании Конференция приняла Правила процедуры,
At the same plenary meeting, the observer for the Committee against Torture was asked by the Chairman-Rapporteur to comment on the articles under discussion.
На том же пленарном заседании Председатель- докладчик предложил наблюдателю от Комитета против пыток высказать свои замечания по обсуждаемым статьям.
At the same plenary meeting, Costa Rica,
На том же пленарном заседании Коста-Рика,
At the same plenary meeting, France,
На том же пленарном заседании Гана,
At the same plenary meeting, the Meeting welcomed new Coordinators who will work with sitting coordinators to guide the intersessional work programme, as follows.
На том же пленарном заседании Совещание приветствовало назначение новых координаторов, которые вместе с действующими координаторами будут направлять осуществление межсессионной программы работы в следующем порядке.
At the same plenary meeting the Conference approved the report of the Credentials Committee,
На том же пленарном заседании Конференция одобрила доклад Комитета по проверке полномочий,
At the same plenary meeting, Holy See,
На том же пленарном заседании Замбия,
Результатов: 578, Время: 0.038

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский