SCOPE OF COOPERATION - перевод на Русском

[skəʊp ɒv kəʊˌɒpə'reiʃn]
[skəʊp ɒv kəʊˌɒpə'reiʃn]
сферы сотрудничества
areas of cooperation
scope of cooperation
areas of collaboration
sectors of cooperation
fields of cooperation
spheres of cooperation
spheres of the collaboration
масштабов сотрудничества
scope of cooperation
the extent of cooperation
рамки сотрудничества
cooperation framework
cooperative framework
collaborative framework
scope of cooperation
framework for collaboration
frames of cooperation
framework for coordination
охват сотрудничества
масштабы сотрудничества
extent of cooperation
scope of cooperation
level of cooperation
scope of collaboration
сфера сотрудничества
the scope of cooperation
sphere of cooperation
area of cooperation
сферу сотрудничества
scope of cooperation
area of cooperation

Примеры использования Scope of cooperation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
both in terms of institutions and the scope of cooperation, they each have great potential to contribute to the work of the Security Council.
так и сферы сотрудничества, каждый из них располагает огромным потенциалом для содействия работе Совета Безопасности.
to strengthen and/or broaden the scope of cooperation and to promote the Water Convention.
в целях укрепления и/ или расширения масштабов сотрудничества и содействия осуществлению Конвенции по водам.
as well for significantly broadening the scope of cooperation within its framework.
также на значительное расширение сферы сотрудничества в рамках этой Программы.
expand the scope of cooperation and trade among themselves, absorb more foreign direct investment, enhance national capacity-building
расширять рамки сотрудничества и торговли друг с другом, более эффективно осваивать прямые иностранные инвестиции,
In 1981, to commemorate the Consultative Committee's twenty-fifth anniversary, the General Assembly requested the United Nations Secretary-General to hold consultations with the Secretary-General of the Consultative Committee, with a view to further strengthening and widening the scope of cooperation between the two organizations.
В 1981 году по случаю празднования двадцать пятой годовщины ААКПК Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря Организации Объединенных Наций провести консультации с Генеральным секретарем Консультативного комитета в целях дальнейшего укрепления и расширения масштабов сотрудничества между двумя организациями.
a recommendation was issued to explore the usefulness of broadening the scope of cooperation between national law enforcement authorities
в одном случае было рекомендовано изучить вопрос о целесообразности расширения сферы сотрудничества между национальными правоохранительными органами
State party continue and further strengthen its collaboration with civil society and widen the scope of cooperation to cover all areas related to the promotion
еще более укреплять взаимодействие с гражданским обществом, а также расширять рамки сотрудничества, с тем чтобы охватить все области, связанные с поощрением
the private sector in an effort to broaden the scope of cooperation on agreed projects for our common benefit.
частным сектором, в интересах расширения масштабов сотрудничества в деле осуществления согласованных проектов, преследующих наши общие цели.
the United States also expanded the scope of cooperation to develop the Mk25 quadpack canister,
Турция) так же расширили охват сотрудничества для разработки четырехракетного контейнера Mk25,
as well for significantly broadening the scope of cooperation within its framework.
также значительного расширения масштабов сотрудничества в рамках этой Программы.
It was noted that the nature and scope of cooperation were closely linked with the basic issue of the jurisdiction of the court under article 20 of the statute,
Было отмечено, что характер и масштабы сотрудничества тесным образом связаны с основным вопросом юрисдикции суда согласно статье 20 устава
While the scope of cooperation under this Convention is prevention of,
В то время как сфера сотрудничества в рамках этой Конвенции охватывает предотвращение,
Over the past years, the scope of cooperation between Viet Nam
В последние годы масштабы сотрудничества Вьетнама с его африканскими братьями
further strengthen its collaboration with civil society and widen the scope of cooperation so as to ensure cooperation on a broad level in all areas related to the promotion and protection of the rights of the child.
далее укреплять свое сотрудничество с гражданским обществом и расширять сферу сотрудничества, чтобы обеспечить сотрудничество на широкой основе во всех областях, связанных с поощрением и защитой прав ребенка.
The technical capabilities of a country's System and the nature and the scope of cooperation between that System and IAEA are two of the State-specific factors that IAEA considers when developing a State-level approach to safeguards.
Технический потенциал такой государственной системы и характер и масштабы сотрудничества между этой системой и МАГАТЭ являются двумя национальными особенностями, которые МАГАТЭ учитывает при разработке подхода к гарантиям на уровне государства.
an inter-organization agreement setting out the scope of cooperation between and responsibilities of UNEP and WHO.
заключением межорганизационного соглашения, в котором определяются сфера сотрудничества и круг обязанностей ЮНЕП и ВОЗ.
There should be a specific provision in the operative part of the statute devoted to the principle of complementarity which would define the nature and scope of cooperation between the court and national judicial systems,
В постановляющей части устава необходимо предусмотреть конкретное положение, посвященное принципу взаимодополняемости, который определит характер и масштабы сотрудничества между судом и национальными судебными системами,
Mr. AMARE(Ethiopia) said that the inclusion of paragraph 2 in article 8 would appear to limit the scope of cooperation to technical cooperation activities
Г-н АМАРЕ( Эфиопия) считает, что включение пункта 2 в статью 8, возможно, ограничит сферу сотрудничества мероприятиями в области технического сотрудничества
While this engagement has expanded the scope of cooperation between the Council and the regional commissions, the recent mandate
Хотя благодаря этим усилиям масштабы сотрудничества между Советом и региональными комиссиями расширились,
to disseminate information on the nature and scope of cooperation they wished to promote.
распространять информацию о характере и масштабах сотрудничества, которое они хотели бы налаживать.
Результатов: 65, Время: 0.092

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский