SECRETARY OF THE CONVENTION - перевод на Русском

['sekrətri ɒv ðə kən'venʃn]
['sekrətri ɒv ðə kən'venʃn]
секретарь конвенции
secretary of the convention
секретарю конвенции
secretary of the convention
секретаря конвенции
secretary of the convention
секретарем конвенции
secretary of the convention

Примеры использования Secretary of the convention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. John Buccini, acting Executive Secretary of the Convention, declared the meeting open at 10.15 a.m. on Monday, 2 May 2005.
Исполняющий обязанности Исполнительного секретаря Конвенции гн Джон Бучини объявил совещание открытым в 10 ч. 15 м. в понедельник, 2 мая 2005 года.
At its fifty-sixth session, the General Assembly invited the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to report to it on the ongoing work regarding the Convention resolution 56/197.
На своей пятьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея предложила Исполнительному секретарю Конвенции о биологическом разнообразии представлять ей доклады о текущей работе в связи с Конвенцией резолюция 56/ 197.
The Bureau had before it memoranda dated 5 and 6 May 2005 from the Executive Secretary of the Convention on the status of credentials of representatives participating in the meeting.
На рассмотрении Бюро находились меморандумы Исполнительного секретаря Конвенции от 5 и 6 мая 2005 года, которые были получены относительно положения с полномочиями представителей, участвующих в совещании.
Invites the States parties to the Convention to provide the new Executive Secretary of the Convention with full support in the fulfilment of his mandate
Предлагает государствам-- участникам Конвенции оказывать новому Исполнительному секретарю Конвенции всестороннюю поддержку в выполнении его мандата
The discussion paper had been formulated with the participation of the Director General of WHO and the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity.
Документ для обсуждения был составлен с участием Генерального директора ВОЗ и Исполнительного секретаря Конвенции о биологическом разнообразии.
The Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity made a written statement available to the Meeting.
Исполнительный секретать Конвенции по биологическому разнообразию сделал письменное заявление, которое было распространено на Совещании.
Taylor attempted to hold the party together by making one of the black leaders permanent secretary of the convention and promising to appoint other black leaders to his cabinet if elected.
Тот попытался сохранить единство в партии, назначив одного из чернокожих делегатов на пост секретаря конвенции и пообещав включить еще нескольких в свой кабинет в случае избрания.
Executive Secretary of the Convention for Biodiversity, with respect to the particular relevance of that Convention to CARICOM States.
Исполнительного секретаря Конвенции о биологическом разнообразии, по вопросам, касающимся особого значения этой Конвенции для государств КАРИКОМ.
ICCD/COP(1)/CRP.3 Letter dated 30 September 1997 from the representative of the International Fund for Agricultural Development addressed to the Executive Secretary of the Convention to Combat Desertification.
ICCD/ COP( 1)/ CRP. 3 Письмо представителя Международного фонда сельскохозяйственного развития от 30 сентября 1997 года на имя Исполнительного секретаря Конвенции по борьбе с опустыниванием.
At the meeting, statements were made by the High-level Adviser for the United Nations Environment Programme and the Executive Secretary of the Convention on Biodiversity, acting as presenters,
На этом заседании с заявлениями выступили советник высокого уровня Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и исполнительный секретарь Конвенции о биологическом разнообразии,
The Executive Secretary of the Convention shall enjoy the same privileges,
Исполнительный секретарь Конвенции пользуется такими же привилегиями, иммунитетами
At its fifty-ninth session, the General Assembly invited the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to continue reporting to it on the ongoing work regarding the Convention,
На своей пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея предложила Исполнительному секретарю Конвенции о биологическом разнообразии по-прежнему представлять ей доклады о текущей работе в связи с Конвенцией,
Shortly after the adoption of resolution 65/160, the Executive Secretary of the Convention, in his capacity as the focal point for the high-level meeting,
Вскоре после принятия резолюции 65/ 160 Исполнительный секретарь Конвенции, действуя в качестве координатора совещания высокого уровня,
It further requested the Executive Secretary of the Convention to seek ways,
Она далее просила Исполнительного секретаря Конвенции изыскать пути
As a specific tool for achieving this task, the Executive Secretary of the Convention and the Managing Director of the GM were requested to prepare a draft joint work programme, taking a results-based management approach.
В качестве конкретного средства для достижения этой цели Исполнительному секретарю Конвенции и Директору- распорядителю ГМ было предложено подготовить проект совместной программы работы с учетом метода управления, ориентированного на конкретные результаты.
Mr. Jeremy Wates, Secretary of the Convention on Access to Information,
Г-н Джереми Уэйтс, секретарь Конвенции о доступе к информации,
in consultation with the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity,
действуя в консультации с Исполнительным секретарем Конвенции о биологическом разнообразии,
The chief of the secretariat of the Permanent Forum, Chandra Roy-Henriksen, thanked the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity for his welcome
Руководитель секретариата Постоянного форума Чандра Рой- Хенриксен поблагодарила исполнительного секретаря Конвенции о биологическом разнообразии за его радушный прием,
Among others, it recommended that the Executive Secretary of the Convention be requested to work with relevant bodies to better understand the management of invasive alien species in marine and coastal environment.
Среди прочего он рекомендовал, чтобы Исполнительному секретарю Конвенции было поручено наладить сотрудничество с соответствующими органами в целях углубления понимания управления инвазивными чужеродными видами в морской и прибрежной среде.
The Executive Secretary of the Convention also published a special message underlining that the Convention had a role in sustainable agriculture by improving the livelihoods of affected populations and ecosystems.
Исполнительный секретарь Конвенции также опубликовал специальное послание, в котором он подчеркнул роль Конвенции в обеспечении устойчивого развития сельского хозяйства путем улучшения условий существования затронутых бедствием человеческих популяций и экосистем.
Результатов: 157, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский