SECRETARY-GENERAL TO BRING - перевод на Русском

[ˌsekriteri-'dʒenrəl tə briŋ]
[ˌsekriteri-'dʒenrəl tə briŋ]
генерального секретаря довести
secretary-general to bring
secretarygeneral to bring
secretary-general to apprise
secretary-general to communicate
secretary-general to transmit
secretary-general to convey
генерального секретаря привести
the secretary-general to bring
генерального секретаря обратить
the secretary-general to draw
the secretary-general to bring
the secretarygeneral to draw
генеральному секретарю довести
the secretary-general to bring
генеральному секретарю доводить
the secretary-general to bring

Примеры использования Secretary-general to bring на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in its resolution 52/220, in which the Assembly requested the Secretary-General to bring the financial arrangements of the Office into line with those of similar United Nations administrative offices.
в которой Ассамблея просила Генерального секретаря привести финансовые процедуры Отделения в соответствие с финансовыми процедурами аналогичных административных отделений Организации Объединенных Наций.
that the General Assembly, in paragraph 125 of its resolution 62/236, requested the Secretary-General to bring the financial arrangements of the Office in line with those of similar United Nations administrative offices.
Генеральная Ассамблея в пункте 125 своей резолюции 62/ 236 просила Генерального секретаря привести финансовые механизмы в Отделении в соответствие с механизмами аналогичных административных подразделений Организации Объединенных Наций.
This situation was addressed by the General Assembly initially in its resolution 52/220, in which it requested the Secretary-General to bring the financial arrangements of the Office in line with those of similar United Nations administrative offices.
Этот вопрос был первоначально затронут Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 52/ 220, в которой она просила Генерального секретаря привести финансовые процедуры Отделения в соответствие с финансовыми процедурами аналогичных административных отделений Организации Объединенных Наций.
Requests the Secretary-General to bring the reports of the Special Rapporteur to the attention of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities,
Просит Генерального секретаря доводить доклады Специального докладчика до сведения Комитета о правах инвалидов,
We should be grateful if you would request the Secretary-General to bring this letter to the attention of all representatives on the Security Council
Мы были бы признательны, если бы Вы обратились с просьбой к Генеральному секретарю довести содержание этого письма до сведения всех представителей в Совете Безопасности
Arrangements in Nairobi 44. By its resolution 52/220, the General Assembly requested the Secretary-General to bring the financial arrangements of the United Nations Office at Nairobi in line with those of similar United Nations administrative offices.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 52/ 220 просила Генерального секретаря привести финансовые процедуры Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби в соответствие с финансовыми процедурами аналогичных административных отделений Организации Объединенных Наций.
by which the Assembly requested the Secretary-General to bring the financial arrangements of the United Nations Office at Nairobi into line with those of similar United Nations administrative offices and to provide UN-Habitat
в которой Ассамблея просила Генерального секретаря привести финансовые процедуры Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби в соответствие с процедурами аналогичных административных отделений Организации Объединенных Наций
in paragraph 101 of its resolution 52/220, addressed the mostly extrabudgetary funding of the United Nations Office at Nairobi and requested the Secretary-General to bring the financial arrangements of the Office in line with those of similar United Nations administrative offices.
Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби в основном финансируется за счет внебюджетных ресурсов, и просила Генерального секретаря привести финансовые процедуры Отделения в соответствие с финансовыми процедурами аналогичных административных отделений Организации Объединенных Наций.
other crimes against humanity and urged the Secretary-General to bring the recommendation to the attention of the competent bodies of the United Nations,
других преступлений против человечности и настоятельно рекомендовал Генеральному секретарю довести эту рекомендацию до сведения компетентных органов Организации Объединенных Наций,
paragraph 101 of its resolution 52/220, had requested the Secretary-General to bring the financial arrangements of the United Nations Office at Nairobi(UNON) into line with
в пункте 101 своей резолюции 52/ 220 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря привести финансовые процедуры Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби( ЮНОН)
and their request to the Secretary-General to bring the communiqué to the attention of the United Nations General Assembly and the European Union.
также их просьбу к Генеральному секретарю довести коммюнике до сведения Генеральной Ассамблеи и Европейского союза.
Platform for Action and of Commission resolutions, and invite the Secretary-General to bring gender trends in the membership of treaty bodies to the attention of States parties when inviting their nominations for the election of members.
резолюций Комиссии и предложить Генеральному секретарю привлечь внимание государств- сторон к гендерным тенденциям в составе договорных органов при направлении им приглашений о выдвижении кандидатов для избрания в члены договорных органов.
in which the Assembly requested the Secretary-General to bring the financial arrangements of the United Nations Office at Nairobi into line with those of similar United Nations administrative offices, the gradual strengthening of the Office
в которой Ассамблея просила Генерального секретаря привести финансовые процедуры Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби в соответствие с финансовыми процедурами аналогичных административных отделений Организации Объединенных Наций,
Invites the Secretary-General to bring to the attention of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women
Предлагает Генеральному секретарю довести до сведения Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин
of preventive political missions and encourages the Secretary-General to bring to its attention any matter which in his opinion may threaten the maintenance of international peace
обстоятельствах превентивных политических миссий, и рекомендует Генеральному секретарю доводить до его сведения информацию о любых вопросах, которые, по его мнению, могут угрожать поддержанию международного мира
invites Member States and the Secretary-General to bring to its attention any matter which in their opinion may threaten the maintenance of international peace
предлагает государствам- членам и Генеральному секретарю доводить до его сведения любые вопросы, которые, по их мнению, могут угрожать поддержанию международного мира
In addition, in paragraph 14 of the same resolution, the Security Council invited the Secretary-General to bring to its attention situations in which refugees
Кроме того, в пункте 14 этой же резолюции Совет Безопасности предложил Генеральному секретарю доводить до его сведения ситуации, когда беженцы и вынужденные переселенцы оказываются
The Assembly also requested the Secretary-General to bring the issue of conditions of service
Ассамблея также просила Генерального секретаря вынести на ее рассмотрение вопрос об условиях службы
the Commission invited the Secretary-General to bring his report(E/CN.6/2006/8) to the attention of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women
Комиссия предложила Генеральному секретарю довести до сведения Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин
approves the Commission's request to the Secretary-General to bring the resolution to the attention of the Government of Israel
одобряет просьбу Комиссии к Генеральному секретарю довести настоящую резолюцию до сведения правительства Израиля
Результатов: 250, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский