SECRETARY-GENERAL TO CONVENE - перевод на Русском

[ˌsekriteri-'dʒenrəl tə kən'viːn]
[ˌsekriteri-'dʒenrəl tə kən'viːn]
генерального секретаря организовать
secretary-general to organize
secretary-general to arrange
secretary-general to convene
of the secretary-general to establish
secretary-general to set up
secretary-general to conduct
secretary-general to initiate
secretary-general to undertake
генерального секретаря провести
secretary-general to conduct
secretary-general to undertake
secretary-general to carry out
secretary-general to hold
secretary-general to convene
secretary-general to perform
secretary-general to pursue
secretarygeneral to carry out
upon the secretary-general to re-evaluate
генеральному секретарю созвать
the secretary-general to convene
у генерального секретаря созыва

Примеры использования Secretary-general to convene на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Requests the Secretary-General to convene, using extrabudgetary funds already offered for this purpose,
Просит Генерального секретаря созвать, используя уже предложенные в этих целях внебюджетные ресурсы,
In 1990, the Commission requested the Secretary-General to convene a workshop, with the participation of national
В 1990 году Комиссия просила Генерального секретаря провести семинар с участием национальных
In the same resolution, the Sub-Commission requested the Secretary-General to convene an expert seminar on the practice of forced eviction
В той же резолюции Подкомиссия просила Генерального секретаря организовать семинар экспертов по вопросу о практике принудительных выселений
Recalls paragraph 6 of its resolution 56/13 of 28 November 2001, and requests the Secretary-General to convene a tenth round of informal consultations of States parties to the Agreement in 2014;
Ссылается на пункт 6 своей резолюции 56/ 13 от 28 ноября 2001 года и просит Генерального секретаря созвать десятый раунд неофициальных консультаций государств-- участников Соглашения в 2014 году;
Requests the Secretary-General to convene a final assessment of the Decade to take place within the framework of a high-level international event,
Просит Генерального секретаря провести окончательную оценку итогов Десятилетия, приурочив ее к международному мероприятию высокого уровня,
In the same resolution, the Commission invited the Secretary-General to convene, in consultation with the Bureau,
В этой же резолюции Комиссия предложила Генеральному секретарю созвать, в консультации с Бюро,
The General Assembly would request the Secretariat to collect all relevant data and the Secretary-General to convene a post-Phase V Working Group in January/February 2000, open to all Member States, to complete the mandate of the Phase V Working Group para. 92.
Генеральная Ассамблея обратится к Секретариату с просьбой осуществить сбор всех соответствующих данных и предложит Генеральному секретарю созвать в январе/ феврале 2000 года открытую для всех государств- членов Рабочую группу по рассмотрению вопросов после этапа V для завершения выполнения мандата Рабочей группы по этапу V пункт 92.
In the agreed action plan of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, States parties invited the Secretary-General to convene a high-level meeting in September 2010 in support of the work of the Conference on Disarmament.
В согласованном плане действий Конференции 2010 года государств-- участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора государства- участники предложили Генеральному секретарю созвать в сентябре 2010 года заседание высокого уровня в поддержку работы Конференции по разоружению.
Request the Secretary-General to convene, pursuant to article 36 of the United Nations Fish Stocks Agreement, a review conference in the first part of 2006,
Просить, чтобы на основании статьи 36 Соглашения Организации Объединенных Наций по рыбным запасам Генеральный секретарь созвал в первой половине 2006 года конференцию по обзору
and to request the Secretary-General to convene such meetings.
и просить Генерального секретаря созывать такие совещания.
The Assembly would request the Secretary-General to convene an expert group to prepare a study on the illicit manufacturing of
Ассамблея обратится с просьбой к Генеральному секретарю созвать совещание группы экспертов для подготовки исследования по вопросу о незаконном изготовлении
Northern Ireland committed to work together with the Secretary-General to convene a regional conference to discuss the issue in 2012.
Соединенное Королевство Великобритании обязались сотрудничать с Генеральным секретарем в деле созыва в 2012 году региональной конференции для обсуждения этого вопроса.
In its resolution 54/127 of 17 December 1999, the General Assembly requested the Secretary-General to convene an expert group to prepare a study on the illicit manufacturing of
В своей резолюции 54/ 127 от 17 декабря 1999 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря созвать совещание группы экспертов для подготовки исследования по вопросу о незаконном изготовлении
and requests the Secretary-General to convene, in accordance with paragraph 73 of resolution 59/24, and with full conference services,
и просит Генерального секретаря созвать в 2008 году в соответствии с пунктом 73 резолюции 59/ 24 совещание Рабочей группы
Operative paragraph 6 requests the Secretary-General to convene the meetings of States parties from 10 to 14 March
В пункте 6 постановляющей части содержится просьба к Генеральному секретарю созвать совещания государств- участников 10- 14 марта и 19- 23 мая 1997 года,
It requested the Secretary-General to convene a special high-level meeting of the General Assembly on transnational organized crime and corruption, and to give prominence to the Convention
В нем также содержится просьба к Генеральному секретарю созвать специальное заседание высокого уровня Генеральной Ассамблеи по проблемам борьбы с транснациональной организованной преступностью
in its resolution 2004/26 of 21 July 2004, requested the Secretary-General to convene an intergovernmental expert group to prepare a study on fraud
Социальный Совет в своей резолюции 2004/ 26 от 21 июля 2004 года просил Генерального секретаря созвать совещание межправительственной группы экспертов с целью подготовки исследования о мошенничестве
In its resolution 54/127, the General Assembly requested the Secretary-General to convene an expert group to prepare a study on the illicit manufacturing of
В своей резолюции 54/ 127 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря созвать совещание группы экспертов для подготовки исследования по вопросу о незаконном изготовлении
The Commission on Human Rights, at its fifty-first session, in its resolution 1995/29 of 24 August 1995, requested the Secretary-General to convene an expert seminar on the practice of forced eviction
На своей пятьдесят первой сессии в своей резолюции 1995/ 29 от 24 августа 1995 года Комиссия по правам человека просила Генерального секретаря организовать семинар экспертов по вопросу о практике принудительных выселений
clarifying key questions as an input to the work of the Working Group, request the Secretary-General to convene, within existing resources, two intersessional workshops before the next meeting of the Working Group on the topics and in accordance with
уточнения ключевых вопросов в качестве вклада в деятельность Рабочей группы просить Генерального секретаря провести в рамках имеющихся ресурсов два межсессионных семинара в период до следующего совещания Рабочей группы по тематике
Результатов: 220, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский