SEE THE NEED - перевод на Русском

[siː ðə niːd]
[siː ðə niːd]
считаем необходимым
consider it necessary
deem it necessary
believe it necessary
find it necessary
consider it essential
see the need
believe it essential
feel it necessary
consider it imperative
believe in the need
видим необходимость
see the need
see the necessity
усматривают необходимость
see the need
saw a need
считают необходимым
consider it necessary
found it necessary
see the need
deem it necessary
feel the need
consider it essential
felt it necessary
believe it necessary
видят необходимость
see the need
saw a need
усматриваем необходимость
see the need
понимают необходимость
understand the need
are aware of the need
understand the necessity
see the need
recognize the need
считаем что необходимо

Примеры использования See the need на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
therefore, see the need to make any appropriations at the current stage.
и поэтому не видит необходимости выделять какиелибо ассигнования на нынешнем этапе.
they will not see the need to use cryptocurrencies.
они просто не будут видеть необходимости использовать криптовалюту.
They also see the need to address transportation, telecommunications and other infrastructure weaknesses
Они также осознают необходимость устранения недостатков в деятельности систем транспорта
It is in this light that we see the need for strengthening South-South cooperation
Именно в этом свете мы рассматриваем необходимость укрепления сотрудничества Юг- Юг,
Many States also see the need to address naval confidence-building measures and disarmament issues.
Многие государства также считают необходимым рассмотреть проблемы, связанные с мерами укрепления доверия на морях и разоружением в области военно-морских вооружений.
We see the need to enhance cooperation between the Security Council
Мы осознаем необходимость укрепления сотрудничества между Советом Безопасности
That created a disinterest in Internet governance with most people, as they just could not see the need, unless it was related to the cost of local access.
В этой связи большинство людей не проявляют интереса к управлению Интернетом, поскольку они просто не считают это необходимым, за исключением случаев, когда речь идет о расходах на местный доступ.
We also see the need to continue operating within a global framework in promoting human rights education, especially within the context of
Мы также считаем необходимым продолжать действия в пределах глобальных рамок в плане содействия образованию в области прав человека,
Accordingly, we see the need to take stock
Поэтому мы считаем необходимым дать оценку
we also see the need to cut out environmentally
мы также видим необходимость в сокращении инвестиций,
Members of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative thus see the need for determined steps by the nuclear-weapon States towards nuclear disarmament, with the final objective of a nuclear-weapon-free world.
Поэтому участники Инициативы в области нераспространения и разоружения усматривают необходимость в том, чтобы государства, обладающие ядерным оружием, предприняли решительные шаги в сторону ядерного разоружения, поставив конечной целью построение мира, свободного от ядерного оружия.
We see the need for determined efforts to increase agricultural production and productivity,
Мы считаем необходимым приложить целенаправленные усилия для повышения производства сельскохозяйственной продукции
the case-we place you in high regard for engaging these topics of values, morality,">and ethics and see the need to resolve them for the continuity,
морали и этики, и видим необходимость их решения для обеспечения преемственности,
Many firms in the private sector also see the need to play their part in promoting awareness
Многие компании в частном секторе также понимают необходимость принимать участие в расширении информированности населения
We attach great importance to the analysis and recommendations elaborated by the panel chaired by Japan's Ambassador Donowaki and see the need to carry forward pertinent work not only in a purely deliberative way.
Мы придаем большое значение анализу и рекомендациям, разработанным группой под руководством посла Японии Доноваки, и считаем необходимым продвигать вперед соответствующую работу не только сугубо дискуссионном образом.
sectors where Governments see the need for an international dialogue on regulatory convergence matters, with a view to avoiding technical obstacles to trade.
секторы, в которых правительства усматривают необходимость в международном диалоге по вопросам сближения норм регулирования с целью устранения технических препятствий для торговли.
We also see the need to review the role,
Мы также считаем, что необходимо провести обзор роли,
We therefore support the ongoing global war on terrorism and see the need for better enforcement of existing international law and for the conclusion
Поэтому мы поддерживаем продолжающуюся глобальную войну с терроризмом и считаем, что необходимо лучше обеспечивать выполнение существующих норм международного права
product sectors where member countries see the need for a transnational dialogue on regulatory convergence matters.
сектора продуктов, в отношении которых странычлены считают необходимым наладить транснациональный диалог по вопросам сближения регламентирующих норм.
near far-left see the need for change and are in many ways amenable to reasonable
ближние ультралевые, которые видят необходимость перемен, и во многих случаях поддаются разумным
Результатов: 70, Время: 0.3971

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский