SERBIAN SIDE - перевод на Русском

сербская сторона
serbian side
serb side
serbian party
сербской стороны
serbian side
of the serbian party
of the serb side
of the serb party
сербской стороне
the serb side
the serbian side
сербскую сторону
serbian side
the serb side
стороне сербов

Примеры использования Serbian side на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, despite its clear commitment within this Agreement, the Serbian side has not done anything to fulfil it.
Однако, несмотря на четко выраженную приверженность этому Соглашению, сербская сторона ничего не сделала для того, чтобы выполнить его.
an American, since the Serbian side does not attend the meetings of the Arbitration Commission.
Соединенные Штаты, поскольку сербская сторона не участвует в заседаниях Арбитражной комиссии.
We cannot yet ascertain as to whether the Serbian side is honouring this cease-fire.
Мы пока еще не можем точно выяснить, соблюдает ли сербская сторона это прекращение огня.
The situation had thus led to a"vicious circle" with the Serbian side time and again defying the will of the international community with renewed impunity.
Таким образом, сложившаяся ситуация привела к образованию" порочного круга", когда сербская сторона вновь безнаказанно игнорирует волю международного сообщества.
a much stronger position than the one, which Serbian side can take through the draft platform.
гораздо более твердая позиция, чем та, которую проектом платформы может занять сербская сторона.
The Serbian side has reiterated its understanding that a dialogue should be conducted within the framework of Serbia
Сербская сторона вновь подтвердила свое понимание в отношении того, что диалог должен проводиться в рамках Сербии
The Croatian Government sincerely hopes that the Serbian side will finally stop opposing the implementation of the Vance peace plan
Правительство Хорватии искренне надеется на то, что сербская сторона в конечном итоге прекратит сопротивляться осуществлению мирного плана Вэнса
In this regard my Government would like UNPROFOR to take a more active role in encouraging the Serbian side to cease their ongoing obstruction of the immediate
В этой связи мое правительство хотело бы, чтобы СООНО играли более активную роль в побуждении сербской стороны к прекращению ее продолжающегося противодействия немедленному
which will invest some 3 billion dollars, while the Serbian side will provide 90 hectares of land.
около трех миллиардов долларов, тогда как сербская сторона предоставит земельный участок площадью 90 гектаров под объекты.
Those of the Serbian side must understand that the beginning of their reintegration into the civilized world
Представители сербской стороны должны понимать, что начало их реинтеграции в цивилизованный мир
south-east of Bijeljina and faded 8 kilometres west of Sabac, on the Serbian side.
исчез с экрана РЛС в 8 км к западу от Сабача на сербской стороне.
Croatia called the Serbian side to re-establish a"joint commission" with the goal to"oversee and monitor the process
Хорватия призвала сербскую сторону возобновить работу" совместной комиссии" в целях" осуществления надзора
the Security Council called on both parties to cooperate in implementing the peace plan for Croatia, and demanded from the Serbian side"the disbanding
Совет Безопасности призвал обе стороны сотрудничать в осуществлении мирного плана для Хорватии и потребовал от сербской стороны" расформирования
a United Nations vehicle was shot at on the Serbian side of the boundary, and one of the two United Nations members suffered a gunshot wound in the leg.
автомобиль Организации Объединенных Наций подвергся обстрелу на сербской стороне границы, один из находившихся в нем двух сотрудников Организации получил пулевое ранение в ногу.
conflicting signals from some members of the five-nation Contact Group indicating that new demands from the Serbian side would be favourably considered.
государств поступают противоречивые сигналы, которые содержат намек на то, что новые требования, полученные от сербской стороны, будут благосклонно рассмотрены.
of only one side in Bosnia and Herzegovina, i.e., the Serbian side, while disregarding the behaviour of the other two sides, the Bosnian Croat and Muslim sides..
подвести под преступление геноцида поведение только одной стороны в Боснии и Герцеговине, а именно сербской стороны, оставив без внимания поведение двух других сторон- боснийских хорватов и мусульман.
Serbian Oil Industry and will try to work out the better conditions for the Serbian side in the talks with highest Russian representatives.
о приватизации компании НИС, и потому попытается в переговорах с официальными представителями РФ добиться лучших условий для сербской стороны.
intense diplomatic negotiations with the Serbian side, an agreement was finally signed between the Serbian government and NATO in Kumanovo
интенсивных дипломатических переговоров с сербской стороной, в конце концов в Куманово было подписано соглашение между сербским правительством
In this connection, the Serbian side should be kept under firm pressure to respect
В связи с этим на сербскую сторону необходимо постоянно оказывать давление, с тем чтобы она уважала
Such a shift in the balance of forces vis-à-vis the Serbian side and in respect of the defence of large population centres on the Croatian Dalmatia coast would seriously jeopardize the support for my President's peace initiative,
Такое изменение в балансе сил, в отношении сербской стороны и в том, что касается защиты крупных населенных центров на Далматинском побережье Хорватии, создало бы серьезную угрозу для поддержки мирной инициативы моего президента,
Результатов: 77, Время: 0.0501

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский