SERIOUS CRIMES COMMITTED - перевод на Русском

['siəriəs kraimz kə'mitid]
['siəriəs kraimz kə'mitid]
тяжкие преступления совершенные
серьезные преступления совершенные
совершении тяжких преступлений
committing serious crimes
committing serious offences
тяжких преступлений совершенных
серьезными преступлениями совершенными
тяжких преступлениях совершенных
серьезных преступлений совершенных
серьезных преступлениях совершенных
тяжкими преступлениями совершенными

Примеры использования Serious crimes committed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The TRC also recommends the establishment of a special tribunal to try serious crimes committed during the conflict.
КИП рекомендовала также учредить специальный трибунал для рассмотрения серьезных преступлений, совершенных во время конфликта.
Certain other serious crimes committed overseas by British nationals can also be prosecuted in British courts.
Некоторые другие серьезные преступления, совершаемые за рубежом британскими гражданами, могут также преследоваться в британских судах.
States must establish jurisdiction to cover serious crimes committed by their nationals serving as members of a United Nations mission.
Государства должны установить подсудность серьезных преступлений, совершаемых их гражданами во время участия в миссиях Организации Объединенных Наций.
The implementation of a zero-tolerance policy with respect to serious crimes committed by United Nations officials
Осуществление политики нулевой терпимости по отношению к серьезным преступлениям, совершаемым должностными лицами
It recognized that Paraguay had not adopted any amnesty law to exonerate serious crimes committed during the dictatorship.
Она признала, что Парагвай не принял никакого закона об амнистии лиц, виновных в совершении серьезных преступлений в период диктаторского режима.
Only one case before the special courts related to an attack that involved the serious crimes committed during the conflict.
Лишь одно дело, переданное в специальные суды, было связано с нападением, и его можно было охарактеризовать как серьезное преступление, совершенное в контексте конфликта.
We also accepted the Security Council's decision to refer to the ICC the serious crimes committed in Darfur.
Мы также согласились с решением Совета Безопасности передать на рассмотрение МУС дела, связанные с совершением тяжких преступлений в Дарфуре.
One key aspect of the international community's counter-terrorism efforts has been the gradual establishment of a common international legal framework against terrorism to address serious crimes committed by terrorists.
Одним из ключевых аспектов контртеррористических усилий международного сообщества являлось постепенное создание общей международно-правовой базы борьбы с терроризмом для принятия мер в отношении тяжких преступлений, совершаемых террористами.
Ultimately, and ideally, it is States themselves that have primary responsibility for prosecuting serious crimes committed in their territory or by their nationals.
В конечном итоге и при идеальных условиях именно сами государства несут главную ответственность за судебное преследование в связи с серьезными преступлениями, совершенными на их территории или их гражданами.
Of grave concern is the almost total lack of capacity to investigate and prosecute serious crimes committed in the context of inter-communal violence.
Глубокую обеспокоенность вызывает практически полное отсутствие возможностей для проведения расследования и судебного преследования за серьезные преступления, совершенные в контексте применения насилия в столкновениях между общинами.
Confiscation of property is imposed for serious and very serious crimes committed for material gain,
Конфискация имущества устанавливается за тяжкие и особо тяжкие преступления, совершенные из корыстных побуждений,
Although serious crimes committed in peacekeeping operations by peacekeeping personnel should not be regarded as merely ordinary crimes,
Хотя серьезные преступления, совершенные миротворцами во время операций по поддержанию мира, не должны рассматриваться как просто общеуголовные преступления, маловероятно,
It should be remembered, however, that serious crimes committed outside that country deprive the criminal of the right to be considered as a refugee(Art. 1,
Однако следует помнить о том, что тяжкие преступления, совершенные вне этой страны, лишают преступника права считаться беженцем( статья 1,
Confiscation is carried out in cases of serious or exceptionally serious crimes committed for material gain,
Конфискация имущества устанавливается за тяжкие и особо тяжкие преступления, совершенные из корыстных побуждений,
which has not succeeded in punishing anyone for the serious crimes committed since independence.
которой не удалось на практике наказать кого-либо за серьезные преступления, совершенные после получения независимости.
who is suspected of serious crimes committed against Serbs.
оправданно подозревается в совершении тяжких преступлений над сербами.
it can bring to justice those who bear the greatest responsibility for the very serious crimes committed in Sierra Leone.
он мог предать суду тех, кто несет наибольшую ответственность за самые серьезные преступления, совершенные в Сьерра-Леоне.
to ensure that those responsible for serious crimes committed in 1999 are brought to justice.
обеспечить предание суду лиц, несущих ответственность за тяжкие преступления, совершенные в 1999 году.
With regard to investigations of crimes against humanity and other serious crimes committed in 1999, as at 15 January 2010, the UNMIT Serious Crimes Investigations Team,
Что касается расследования преступлений против человечности и других тяжких преступлений, совершенных в 1999 году, то по состоянию на 15 января 2010 года Группа ИМООНТ по расследованию тяжких преступлений,
conferring upon international judicial organs jurisdiction to try United Nations peacekeepers for serious crimes committed while serving in peacekeeping operations.
наделением международного судебного органа юрисдикцией судить миротворцев Организации Объединенных Наций за серьезные преступления, совершенные во время операций по поддержанию мира.
Результатов: 110, Время: 0.0785

Serious crimes committed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский