SERIOUS DISCUSSION - перевод на Русском

['siəriəs di'skʌʃn]
['siəriəs di'skʌʃn]
серьезного обсуждения
serious discussion
serious debate
serious consideration
of considerable discussion
серьезной дискуссии
serious discussion
a serious debate
серьезный разговор
serious talk
serious conversation
serious discussion
серьезное обсуждение
serious discussion
serious consideration
serious debate
serious deliberations
серьезную дискуссию
serious discussion
serious debate
серьезная дискуссия
serious discussion
серьезные обсуждения
serious discussions
a serious debate
meaningful discussions
major discussions
серьезному обсуждению
serious discussion
серьезно обсудить
to seriously discuss
serious discussion
серьезного рассмотрения
serious consideration
seriously considered
serious examination
serious review
seriously addressed
serious reflection
thorough consideration
serious discussion

Примеры использования Serious discussion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I wonder whether a serious discussion of exactly where we want to go with this item is not in order.
в таком случае, в самом ли деле серьезное обсуждение того, к чему именно мы хотим прийти в рассмотрении этого вопроса, является неуместным.
United Nations Watch has never offered substantive criticisms or entered into any serious discussion of the reports of the Special Rapporteur.
организация" Ю- Эн уотч" ни разу не выступила с содержательной критикой и не вступила в серьезную дискуссию относительно докладов Специального докладчика.
Belarus had been eliminated without any serious discussion or consideration.
Беларусью были упразднены без какого-либо серьезного обсуждения или рассмотрения.
A serious discussion was also held on the subject of expediency of using the term“occupation”.
Серьезная дискуссия велась также насчет того, насколько целесообразно использовать в этом законе термин« оккупация».
Negative security assurances are another important issue on which serious discussion and constructive action are required.
Другой важный аспект, по которому нужны серьезные обсуждения и конструктивные действия,-- это негативные гарантии безопасности.
his Government was ready for serious discussion.
его правительство настроено на серьезное обсуждение.
it is time to open up serious discussion on the legal framework.
уже пора открыть серьезную дискуссию по правовой структуре.
national legislative processes have become intractably frozen where social policy development is excluded from serious discussion.
государственные и национальные законодательные процессы стали неуступчиво замороженными, где развитие социальной политики исключено из серьезного обсуждения.
the United States is ready for serious discussion with Russia on the conceptual,
Соединенные Штаты готовы к серьезному обсуждению с Россией концептуальных,
But before their names are voiced, a serious discussion on necessity of introducing the reforms has to take place.
Но до того как их имена будут озвучены, должна пройти серьезная дискуссия о необходимости проведения реформ.
We are pleased that at its first session the third Panel had a very constructive and serious discussion on the complex issue of missiles in all its aspects.
Мы с удовлетворением отмечаем, что на первом совещании третьей Группы состоялось весьма конструктивное и серьезное обсуждение крайне непростого вопроса о ракетах во всех его аспектах.
It was vital that the 2010 meetings should hold a serious discussion of the impact of space technology on the MDGs.
Крайне важно, чтобы на встречах 2010 года предметом серьезного обсуждения стало влияние космических технологий на достижение ЦРТ.
you need serious discussion.
нужно серьезное обсуждение.
In the plenary debate, one delegate said that"an FMCT can be much more ripe for serious discussion and negotiation than any of the other three core issues.
На пленарных дебатах один делегат сказал, что" ДЗПРМ… быть может, гораздо больше созрел для серьезного обсуждения и переговоров, чем любая из трех других ключевых проблем.
We also last fall called for a serious look and a serious discussion about the working methods of the CD.
Прошлой осенью мы тоже ратовали за серьезное рассмотрение и серьезное обсуждение по поводу методов работы КР.
We attach great significance to the proposals made to reinvigorate the institutional frameworks responsible for coordinating environmental issues and look forward to a serious discussion of the proposals on the table.
Мы придаем большое значение выдвинутым предложениям относительно активизации деятельности учреждений, на которые возлагается ответственность за координацию вопросов окружающей среды, и с нетерпением ожидаем серьезного обсуждения внесенных предложений.
So, the bottom line again seems to be that an FMCT can be much more ripe for serious discussion and negotiation than any of the other three core issues.
Так что в сухом остатке у нас, похоже, опять же остается ДЗПРМ, который, быть может, гораздо больше созрел для серьезного обсуждения и переговоров, чем любая из трех других ключевых проблем.
Likewise, in spite of a climate more conducive to serious discussion and negotiation of economic
Кроме того, несмотря на атмосферу, более располагающую к серьезным дискуссиям и переговорам по экономическим
this should not serve as a pretext to avoid a serious discussion or decisions on institutional reform.
это не должно служить предлогом для того, чтобы избегать серьезных обсуждений или принятия решений по вопросам организационной реформы.
would engage in serious discussion of its proposals.
будет участвовать в серьезном обсуждении его предложений.
Результатов: 93, Время: 0.0919

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский