SERIOUSNESS OF THE PROBLEM - перевод на Русском

['siəriəsnəs ɒv ðə 'prɒbləm]
['siəriəsnəs ɒv ðə 'prɒbləm]
серьезность проблемы
seriousness of the problem
gravity of the problem
the severity of the problem
seriousness of the issue
серьезный характер проблемы
the seriousness of the problem
остроту проблемы
the urgency of the problem
seriousness of the problem
the severity of the problem
серьезности проблемы
seriousness of the problem
severity of the problem
serious problem
важность проблемы
the importance of the issue
the importance of the problem
the seriousness of the problem
important issue

Примеры использования Seriousness of the problem на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Her Government recognized the seriousness of the problem of trafficking in human beings,
Ее правительство, осознавая серьезность проблемы незаконной торговли людьми,
The Special Rapporteur hopes that the present report will serve to illustrate the scope and seriousness of the problem of extrajudicial, summary
Специальный докладчик надеется, что настоящий доклад покажет масштабы и остроту проблемы внесудебных, суммарных или произвольных казней во всем мире,
Recognizes the seriousness of the problem of anti-personnel mines in South-Eastern Europe
Признает серьезный характер проблемы противопехотных мин в Юго-Восточной Европе
Although the seriousness of the problem posed by such fishing practices cannot be ignored,
Хотя нельзя игнорировать важность проблемы, которую создает такая рыболовная практика,
in which the Ministers of the region acknowledge the seriousness of the problem and undertake to carry out joint actions aimed at combating this grave violation of women's human rights in the region.
в котором министры стран региона признали серьезность проблемы и приняли обязательство предпринимать совместные действия по борьбе с этим тяжким нарушением прав человека женщин в регионе.
The Government has recognised the seriousness of the problem of violence against women in Finland already in the Report on the Human Rights Policy of the Government of Finland,
Правительство уже признало серьезность проблемы насилия в отношении женщин в Финляндии в Докладе о политике в области прав человека правительства Финляндии,
Given the seriousness of the problem, the Prime Ministers of Ethiopia
Учитывая важность проблемы, премьер-министры Эфиопии
which clearly illustrate the scope and seriousness of the problem of extrajudicial, summary
которые ясно свидетельствуют о масштабах и серьезности проблемы внесудебных казней,
Given the seriousness of the problem- the summary records of the fifty-ninth session of the Committee,
Учитывая серьезность проблемы-- краткий отчет о пятьдесят девятой сессии Комитета,
on the basis of the seriousness of the problem it faces and"the uncertainty regarding the cessation of contamination.
исходя из серьезности проблемы, с которой она сталкивается, и" неопределенности в отношении прекращения загрязнения.
Nepal recently hosted a high-level regional conference on climate change focusing on the Himalayan region in order to highlight the seriousness of the problem of global warming and its impacts on the Himalayan range.
Недавно Непал выступил принимающей стороной региональной конференции высокого уровня по изменению климата с акцентом на регионе Гималаев для того, чтобы подчеркнуть серьезность проблемы глобального потепления и его воздействия на Гималайскую горную систему.
reveals some major gaps in public knowledge of the seriousness of the problem, its causes and even its existence see table.
выявило несколько существенных пробелов в общественной осведомленности о серьезности проблемы, ее причинах и даже о самом ее существовании см. таблицу.
which helped explain the seriousness of the problem and raising the awareness of the general public.
которые способствовали осознанию серьезности проблемы и повышению информированности населения.
discussion presented above bear testimony to the scope and seriousness of the problem of extrajudicial, summary
обсуждение свидетельствуют о больших масштабах и серьезном характере проблемы внесудебных казней,
the Special Representative has stressed the seriousness of the problem of impunity.
министром обороны Специальный представитель подчеркнул серьезность проблемы безнаказанности.
Recognizes the seriousness of the problem of anti-personnel mines
Признает серьезный характер проблемы противопехотных мин
which successfully defined and articulated the seriousness of the problem of small arms
в которых была удачно определена и сформулирована серьезность проблемы стрелкового оружия
In conclusion, the Special Rapporteur expresses her hope that the present report will serve to illustrate the scope and seriousness of the problem of extrajudicial, summary
В заключение Специальный докладчик выражает надежду на то, что настоящий доклад поможет реально оценить масштабы и остроту проблемы внесудебных казней,
recognizes the seriousness of the problem of terrorism as it affects the security,
признан серьезный характер проблемы терроризма, оказывающей влияние на безопасность,
The Special Rapporteur hopes that the present report will serve to illustrate the scope and seriousness of the problem of extrajudicial, summary
Специальный докладчик надеется, что настоящий доклад поможет реально оценить масштабы и остроту проблемы внесудебных казней,
Результатов: 59, Время: 0.0749

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский