SEVERELY LIMITS - перевод на Русском

[si'viəli 'limits]
[si'viəli 'limits]
серьезно ограничивает
severely limits
seriously limits
severely restricts
seriously restricts
seriously constrains
severely impedes
serious limitations
seriously inhibits
serious constraints
резко ограничивает
severely limits
severely restrict
sharply limits
серьезным образом ограничивает
severely limits
severely restricting
сильно ограничивает
severely limits
strongly limits
существенно ограничивает
significantly limits
considerably limits
severely limits
significantly restricted
substantially restricts
substantially limits
greatly limits
severely restricted
significantly reduces
greatly restricts
значительно ограничивает
significantly limits
greatly limits
severely limits
considerably limited
significantly constrains
restricts considerably
substantially limits
крайне ограничивает
в значительной степени ограничивает
greatly restricts
greatly limits
severely limits

Примеры использования Severely limits на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In most countries, the neglect of women's reproductive rights severely limits their opportunities in public
В большинстве стран пренебрежение репродуктивными правами женщин серьезно ограничивает их возможности в общественной
Studies have shown that a lack of basic information severely limits the capacity of local government to plan for ways to improve the situation of women and children.
Обследования показали, что отсутствие базовой информации серьезно ограничивает возможности местных органов власти в плане выработки путей улучшения положения женщин и детей.
it was recognized that there are constraints, most importantly the annual cycle of two sessions per year, which severely limits the time for preparation.
существуют определенные сдерживающие факторы, наиболее серьезным из которых является годичный цикл, состоящий из двух сессий в год, который серьезно ограничивает время подготовки.
In addition, the current level of limited resources available to the Panel severely limits its ability to adequately represent
Кроме того, имеющийся в настоящее время в распоряжении Группы ограниченный объем ресурсов серьезно ограничивает ее возможности по надлежащему представительству сотрудников
poverty is particularly marked among rural communities and severely limits people's ability to acquire the means for self-sufficiency, such as seeds.
от нищеты больше всего страдают сельские общины, и она серьезно ограничивает возможности людей в плане получения средств достижения самообеспечения, таких как семена.
The Committee is concerned at the deterioration of the health-care system, which severely limits women's access to health care.
Комитет обеспокоен ухудшением системы медицинского обслуживания, что серьезно ограничивает доступ женщин к медицинским услугам.
The restrictions on movement without a male relative severely limits a woman's ability to report abuse by her family to the authorities.
Запреты на передвижение без сопровождения родственника мужского пола серьезно ограничивают способность женщин сообщать властям об оскорблениях, имеющих место в их семьях.
the average farm size of 1.5 hectares severely limits the scope for further efficiency gains.
средний размер фермерского хозяйства- 1, 5 гектара- серьезно ограничивал возможности для дальнейшего повышения эффективности.
that if data are missing for the larger countries this severely limits the usefulness of any information available to the Governing Council when making policy decisions.
отсутствие данных по более крупным странам неизбежно сильно снижает полезность информации, на основе которой Совет управляющих принимает стратегические решения.
Thus, the technology gap severely limits the efforts of developing countries in meeting the MDGs.
Таким образом, разрыв в уровне технического развития серьезно сдерживает усилия развивающихся стран по достижению ЦРТ.
The shortage of escorts to be supplied by the Ministry of Education severely limits the United Nations observation coverage.
Недостаточное сопровождение, которое должно обеспечиваться министерством образования, в значительной степени ограничивает возможности Организации Объединенных Наций по осуществлению наблюдения.
commercial and financial embargo against Cuba severely limits free trade
введенная Соединенными Штатами Америки против Кубы, серьезно ограничивает свободу торговли,
Since the Geneva Convention(IV) severely limits the number of legitimate reasons by military purposes,
Поскольку Женевская конвенция( IV) резко ограничивает количество легитимных целей соображениями военного характера,
The ban on women's employment severely limits access to women, prevents full deployment of national female United Nations
Запрет на работу женщин серьезно ограничивает доступ к ним, мешает полномасштабному развертыванию национальных сотрудников Организации Объединенных Наций
This discrepancy severely limits the Programme's impact on crime prevention and criminal justice
Это несоответствие резко ограничивает воздействие Программы на положение в области предупреждения преступности
proper real estate valuation mechanisms, which severely limits financing opportunities
надлежащих механизмов оценки недвижимого имущества, что серьезно ограничивает возможности финансирования
value women's contributions severely limits women's ability to maintain a position of power and equality.
оценки стоимости вклада женщин серьезным образом ограничивает возможности женщин в плане сохранения ими властных полномочий и равенства.
it also severely limits the capacity to withstand such shocks,
она также резко ограничивает способность выдерживать подобные потрясения,
which normally leads to loss of the ability to walk in childhood and severely limits life expectancy.
которая обычно приводит к потере способности ходить в детстве и сильно ограничивает продолжительность жизни.
the inability to discuss or share such information with other competition agencies severely limits their ability to cooperate.
невозможность обсуждать такую информацию с другими отвечающими за обеспечение конкуренции органами или обмениваться ею серьезно ограничивает их способность к сотрудничеству.
Результатов: 71, Время: 0.1011

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский